誒,大家今天來跟大家聊聊「戴耳機」這個動作,用英文到底要怎麼說才對味。一開始,我也是一頭霧水,想說「戴」耳機,那不就是「wear」嗎?結果上網一查,發現事情好像沒那麼簡單!
我打開幾個線上詞典,想說先看看有沒有什麼現成的說法。結果發現,它們都說「戴耳機」可以用「wear headphones」或「put on headphones」來表示。看到這裡,我心想這下總算搞定,原來「wear」可以用,然後「put on」也行,好像蠻合理的。
但我不死心,想說再多找找看有沒有其他用法。於是,我又去一些英文學習網站,還有一些論壇逛一圈。發現真的蠻多人用「wearing headphones」來形容一個人戴著耳機的狀態,而且這個用法還真的是很常見,特別是用來描述某人戴著耳機在聽音樂還是什麼的。
然後,我又發現一個有趣的現象,就是網路上還有人說「put on the earphone」也可以用來表示「戴上耳機」,甚至還有人說「Headphone」跟「Earphone」其實不太一樣,「Headphone」是指那種比較大、罩住整個耳朵的耳機,而「Earphone」則是指那種塞進耳朵的小耳機。不過,我想說的是,不管是哪一種耳機,其實用「wear headphones」或「put on headphones」應該都是可以的!
總而言之,經過我一番折騰,現在我終於搞懂「戴耳機」的英文怎麼說。以下就來個不負責任的總結:
- 最常用的說法:wear headphones、put on headphones
- 描述狀態:wearing headphones
- 耳機種類:Headphone(頭戴式)、Earphone(耳塞式)
這次的分享就到這裡。希望對大家有幫助,以後再也不用為「戴耳機」的英文傷腦筋!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析