辦理入住英文,那點事兒
今兒個咱嘮嘮那個啥,出門在外住店,那叫“辦理入住”,洋文咋說?我跟你講,我這大字不識一個,洋文更是聽都沒聽過,但是俺家那小子在城裡頭混,教了我幾句,說是“check in”。

住店嘛,不就是找個地方睡覺嘛?到了地方,得跟人家說你要住店,人家才會給你安排房間。那洋文“check in”,就是告訴人家“我要住店”的意思。你別看就兩個詞,還挺管用。
住店那些事兒,說說道道
住店可不是進去倒頭就睡那麼簡單,還得辦手續。人家得問你叫啥,從哪兒來的,要住幾天,這些都得說清楚。那洋文咋說這些呢?我跟你講,咱也別整那些複雜的,就說簡單的。人家問你名字,你就說你的名字,人家問你從哪兒來的,你就說你從哪兒來的,這不就得了?
- 人家問:“What’s your name?” 你就說:“My name is…” 後面加上你的名字。
- 人家問:“Where are you from?” 你就說:“I’m from…” 後面加上你來的地兒。
- 人家問:“How many days will you stay?” 你就說你要住幾天,比如“Two days” 或者 “Three days”。
這些都是簡單的,你別怕說錯,人家聽得懂就行。我跟你講,出門在外,膽子要大,嘴巴要勤,有啥說啥,人家不會吃了你。
洋文“check in”,不只是住店
我聽說嘞,這個“check in”還不只是住店能用。像坐飛機,也得“check in”,就是告訴人家你來了,準備上飛機了。還有住醫院,也得“check in”,就是告訴人家你來住院了。反正就是到了地方,跟人家打個招呼,說你來了,大概就是這個意思。
學點洋文,不吃虧
咱老百姓,一輩子都在土裡刨食,洋文這玩意兒,聽著就頭疼。但是現在不一樣了,年輕人都往城裡跑,出國的也越來越多。學點洋文,沒啥壞處。就算你不出國,在國內旅遊,住個店啥的,也能用得上。再說了,學點東西,腦子也不會生鏽,對吧?
辦理入住,別怕麻煩

住店這事兒,說簡單也簡單,說麻煩也麻煩。你得跟人家說清楚你的要求,人家才能給你安排合適的房間。你要是怕麻煩,啥也不說,人家給你安排個啥樣的房間,你都得住著。所以,住店的時候,別怕麻煩,有啥要求就跟人家說,這樣才能住得舒心。
住店英文,常用語句
我再教你幾句常用的,你記著,以後住店能用得上:
- “I have a reservation.” 這句話是說“我預訂了房間”。你要是提前預訂了房間,就跟人家說這句話。
- “Can I have a room with a double bed?” 這句話是說“我想要個雙人床的房間”。你要是兩個人住,就跟人家說這句話。
- “Can I have a room with a view?” 這句話是說“我想要個風景好的房間”。你要是想看風景,就跟人家說這句話。
- “What time is check-out?” 這句話是問“幾點退房”。退房時間很重要,你得記清楚,別耽誤了人家的事兒。
總結
辦理入住英文,就是“check in”。這詞兒不難,記住就行。出門在外,多學點東西,總沒錯。住店的時候,別怕麻煩,有啥要求就跟人家說。學幾句常用的洋文,住店的時候能用得上。咱老百姓,也要跟上時代的腳步,對吧?
多說多練,膽子就大了
學洋文跟學走路一樣,都是一步一步來的。你別怕說錯,多說多練,膽子就大了。就算你說得不標準,人家也能聽懂個大概。關鍵是要敢說,敢表達。我跟你講,這洋文,就是個工具,你用得多了,就順手了。
住店小貼士
最後,我再嘮叨幾句。住店的時候,要注意安全,保管好自己的財物。貴重物品要隨身攜帶,或者放在保險箱裡。出門在外,多個心眼兒,總是沒錯的。還有,要愛護酒店的設施,做個文明的旅客。

英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂