今儿个我就来跟大家唠唠那个啥,一方面另一方面的英文咋说。你们这些后生嘞,整天嘴里头蹦些洋文,啥子“英格利是”,我听着就头疼!不过这年头,多学点总是好的嘛!
那个啥,“一方面”嘞,我听村口那个大学生说过,好像是叫啥“On the one hand”。你看看,这洋文就是麻烦,还得拐弯抹角的!直接说“一方面”多简单,非要整这么些弯弯绕!
那“另一方面”呢?这个更麻烦了,叫啥“On the other hand”。这不跟绕口令似的嘛!你说这外国人咋想的,说话也不嫌累得慌!
这年头,咱也开始流行学英文了,说是啥子跟国际接轨,以后好出去打工挣大钱。你说这算啥事儿嘞,这不就是崇洋媚外嘛!想当年,我们那会儿,谁学这玩意儿嘞,不照样过得好好的!
不过呢,话说回来,这年头,世道变了,多学点东西也没啥坏处。万一哪天真要跟外国人打交道呢?总不能干瞪眼,啥也说不出来吧?那多丢人嘞!
所以嘞,这个“一方面另一方面”的英文,咱们还是得学学。虽然拗口了点,但多念念也就顺口了。就像那个“On the one hand”和“On the other hand”,多念几遍,也就不觉得那么别扭了。你们这些年轻人嘞,脑瓜子灵,学啥都快,肯定比我们这些学得好!
除了这两个,我还听人家说过几个词儿,也能表示这意思。像是那个“besides”,还有啥“moreover”、“in addition”,太多了,我也记不住!这些词儿,好像都能表示“除此之外”的意思。你说这外国人说话也真是的,一个意思非要用这么多词儿,真是闲得慌!
- On the one hand 一方面
- On the other hand 另一方面
- besides 除此之外
- moreover 此外
- in addition 另外
还有那个啥“for one thing”,还有“for another”,这俩词儿,好像也能表示“一方面”和“另一方面”。我的老天爷嘞,这么多词儿,我这的脑瓜子都快转不过来了!不过说真的,学点英语也没啥不好,平时我那孙子,上英文课,说的话我一点都听不明白。现在学了点,我琢磨着以后能听懂一些了!
反正嘞,我今天是把我知道的都告诉你们了。你们要是还想学,就自己去问问那些大学生,他们懂得多。我这,也就能说这么多了。还有,学这些洋文的时候,也别把咱老祖宗的东西给忘了。毕竟,咱是中国人,还是要以说中国话为主!
对了,还有那个啥“first of all”,好像是“首先”的意思,“secondly”就是“其次”,还有“finally”是“最后”。这几个词儿也挺常用的,你们也可以学学。虽然这几个词我记住了,但还有好些个啥“also”、“furthermore”我就记不住了。真是老了,脑子不好使了。你们后生可得多学点,别像我,老了老了啥也记不住,真是有心无力嘞!
今儿个说的也够多了,我也该歇歇了。你们要是觉得我说得还行,就多来看看我,跟我唠唠嗑。要是不喜欢,那就当我没说,你们该干啥干啥去吧!

最后嘞,我再念叨一遍:On the one hand,On the other hand,可得记住了!这可是一方面另一方面的英文嘞!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂