欸,今天要來跟大家聊聊「視力不好」的英文到底怎麼說。這件事說來話長,還真花我一番功夫研究咧!
摸索階段
一開始,我也不知道怎麼說才對,就想說直接翻譯?「視力」是 “vision”,那「不好」是 “bad”,所以就組成 “bad vision”?

結果咧,我拿 “bad vision” 去問我美國回來的朋友,他一臉疑惑,說聽起來怪怪的。我就納悶,哪裡怪?
求助階段
後來,我不死心,上網到處查資料,發現原來 “eyesight” 也可以表示「視力」的意思!所以我就想,那「視力不好」是不是可以說 “bad eyesight”?
我又跑去問我朋友,他點點頭,說這個說法聽起來比較自然一點。呼~ 總算有點眉目。
深入研究階段
不過,我這個人就是愛追根究柢,想說有沒有更精準的說法。我又繼續爬文,發現原來還有 “poor eyesight” 跟 “poor vision” 這兩種說法!
而且我還查到一些更細節的單字:
- 近視:可以用 “nearsighted” 或 “myopia”
- 遠視:可以用 “farsighted”
哇!原來「視力不好」還有分這麼多種狀況!
實戰演練階段
為確認我學到的東西,我開始在日常生活中練習使用這些單字。像是:
- 跟朋友聊天時,我會說:”My eyesight isn’t very good these days.”(我最近視力不太)
- 去看醫生時,我會說:”I think I’m nearsighted.”(我覺得我近視。)
總結心得
經過這一番研究跟練習,我現在總算搞懂「視力不好」的英文怎麼說!而且還學到一堆相關的單字,以後跟外國朋友聊到這個話題,就不怕詞窮!
如果你也跟我一樣,曾經為「視力不好」的英文傷腦筋,希望我今天的分享對你有幫助喔!

英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂