欸,今天要跟大家分享個小東西,就是「分壓」這個詞的英文到底怎麼說。這東西,說來話長,還真折騰我一番。
一開始,我就想,分壓嘛簡單,直接Google翻譯一下不就得?結果,丟個「分壓」進去,出來個 “partial pressure”,我心想這啥鬼?這好像是氣體分壓的講法?跟我學的電路分壓根本兩回事!

不信邪的我,又去翻翻以前的筆記、課本,上面好像也沒特別提過「分壓」的英文是什麼。這下可一個頭兩個大。
後來,我靈機一動,想說不然來查查「分壓電路」的英文好。這次,Google翻譯總算靠譜點,給個 “voltage divider circuit”。看到 “voltage divider”,我眼睛一亮,這不就是我要找的嗎!
“voltage divider” 就是「分壓」的英文!
為確認一下,我又去翻些英文的電路教材,果然,裡面講到分壓的時候,都是用 “voltage divider” 這個詞。這下,我總算安心。
不過,光知道「分壓」的英文還不夠,我還想知道,平常在講分壓的時候,英文都怎麼說。我又做點功課:
- 如果我們要說「這個電阻是用來分壓的」,英文可以說 “This resistor is used as a voltage divider.”
- 如果要說「分壓比例」,英文可以說 “voltage division ratio” 或是 “voltage divider ratio”。
- 如果要說「計算分壓後的電壓」,英文可以說 “Calculate the output voltage of the voltage divider.”
經過這一番折騰,我總算把「分壓」的英文給搞定。以後看英文資料,或是跟外國人討論電路,再也不怕卡詞!
學習小心得
這次的經驗讓我學到,很多東西不能只靠Google翻譯,還是要多方查證,才能找到最正確、最道地的說法。而且學習語言就是要不斷地累積,把常用的詞彙、句型都記下來,這樣才能越來越流利!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂