A: You won the competition last time. B: There were many entries, lucky me. A: I heard you will enter another one, stay lucky! B: Thanks! I will let you know the result.
A: 上一次你贏得了比賽對吧。
You’ll get the result you want for the university entrance exam tomorrow, touch wood!
(明天大學入學考試成績放榜,希望有好結果!)
Hope it goes well
go well是一個慣用語,意思為「事情順利進行」。
例如,若說The operation went well,意思是「手術進行順利」,而Our presentation is going well則表示「我們的簡報進行順利」,這個句子在許多場合都可以使用。
Hope it goes well則是用來祈禱接下來的事情能夠順利進行的句子。
You have a new boyfriend, hope it goes well.
(你交到了一個新男朋友,希望一切順利。)
I believe in you
「I believe in you」的意思是「我相信你」,也可以用作 我相信你 = 我相信你能行 = 祝你順利!的意思。
另外,I believe you 則是指相信對方所說的話。當加上 in you 時,意思便轉變為相信對方所具備的潛力和內在,同時也能表達出說話者和聽話者之間的信任關係。
I know that you had a big argument with your best friend. Why don’t you go and chat with her to understand each other? I believe in you.
(我知道你和你最好的朋友大吵了一架。要不要去和她談談,互相了解對方在想甚麼呢?我相信你可以的!)
Best wishes
Best wishes這個詞彙通常在正式的電子郵件或信件中用作結尾用語,也用於表達祝福和幸運的意思。
在Best wishes後面加上for或on,表達對接下來所述事項的祝福和幸運。
Best wishes for your speedy recovery.
(祝您早日康復。)
Best wishes on your moving.
(祝你搬家後的生活順利。)
兩者皆表示,希望正在發生的困難和未來的新挑戰能順利進展,並給予支持。
I’m sure you will do great
這是一個祝福的句子,用來鼓勵或安慰那些考慮做某事的人,例如「你一定會成功的」、「我相信你會做得很好」。它也帶有一種鼓勵失落的人的意思。 You’ve decided to take an opportunity for an internship in Canada. I’m sure you will do great!
(你決定抓住去加拿大實習的機會,我相信你會做得很好!)