當客戶或老闆的表情發生變化,或我們感受到他們對提案等建議的不滿,這時候需要詢問對方「怎麼了?」。這種情況是使用Is there any problem?。 Is there 代表「有嗎?」,problem 代表「有問題嗎」。透過any problem 和 any,變成什麼樣的、怎樣的、所有的(問題)這種細微差別。讓我們也同時關注那些不存在的some problem。
A: Is there any problem?
B: Actually there is a bit of a problem. I would like you to change the quantity from 5,000 to 8,000 and calculate this estimate again.
A:有什麼問題嗎?
B:其實有點小問題。希望您可以將數量從5000改為8000,並重新估價。
被問到「怎麼了?」,有時會說「沒什麼。」。在這種情況,我們可以說Nothing。不過,光只有這個詞會感覺悶悶不樂,所以如果回答Oh, nothing, but thanks for asking.(沒什麼,謝謝你的關心),就可以和對方更順利地溝通。
Thank you for your thought的「謝謝你的關心」
若要向關心我們的人表示感謝,這時候請用thought(關心/體貼)的短語來回應。thought可以替換為concern(擔心/關心)或者,也可以簡單地說Thank you for asking(謝謝您的詢問)。
A: What’s wrong? You seem sad.
B: I just broke up with my girlfriend.
A: Oh, sorry to hear that. Is there anything I can do?
B: Not really. But Thank you for your thought.
A:你看起來很難過。怎麼了?
B:我剛和女友分手。
A:喔,很抱歉聽到這個消息。我能幫你什麼嗎?
B:不了。謝謝你的關心。
為了避免造成麻煩,最好優先考慮對方的感受,同時主動提出是否可以做些什麼。
I’m a little busy的「現在有點忙」
有時候被問到「怎麼了?」,但我們並不想解釋。如果發生這種情況,只要站起來說I’m a little busy,對方就會停止追根究底。如果想緩和語氣,我們可以回答I’m a little busy, but we should catch up later.(我有點忙,但我們可以稍後再聊)。
若對方收到這樣的回應,再度表示「如果有什麼能幫忙的,請告訴我」,這也是一種親切的表現。
在這種情況,可以使用像是Let me know if there’s anything I can do./I’m always here for you.之類的短語。