「The baseball game was canceled because of the heavy rain.」
由於下大雨的關係,棒球比賽取消了。
「The baseball game attracted many people because of a local player.」
棒球比賽因為一位當地球員吸引了大批人潮。
2.Owing to
含義:因為、在~的影響下
它比「Because of」有更正式的形象,也能用於官方文件中。
可以用在肯定句和否定句,甚至能用在句首。
「Owing to the heavy rain, we had to give up the idea of a boat trip.」
由於下大雨,我們只好放棄了搭船遊覽的想法。
3.Due to
意義: 因為、感謝
這是一種比較正式的表達,經常用於書面形式。
「Owing to」不能放在be動詞之後,但「Due to」可以。
它也一樣可以用於正面和負面含義。
「The festival was postponed due to the storm.」
由於暴風雨,節慶被延遲了。
「The postponement of the festival was due to the storm.」
節慶延遲是因為暴風雨的關係。
總結
ü 首先,「Thank」是及物動詞,代表「感謝(某人),道謝」。
ü 「Thanks」是名詞,代表「感激的言語或感情」,也是「謝謝」的感嘆詞。
ü 「Thanks to」是代表「感謝~」的正面含義,但母語者有時會用於表達負面的「多虧~」。
ü 「Thanks for」與「Thank you for」同義,在「for」之後放置一個行為或事物,表達具體的感謝對象。
ü「感謝」的其他表達方式:
Because of:最常見的表達和口語化用語,可用於正面和負面含義。 Owing to:給人正式的印象,也用於官方文件。用於正面和負面含義皆可。 Due to:較正式的表達,常用於書面形式。用於正面和負面含義皆可。也可以放在be動詞之後。
A: Hey, your English has improved a lot!
B: Are you sure? I enjoy my English lessons thanks to Native Camp!
A:嘿,你的英文進步很多!
B:你確定嗎?拖Native Camp的福,我很享受英文課!