社會階級制度有一定程度的明確界線,例如公司的老闆和下屬之間的關係等等。職位高的人往往會向職位低的人進行「命令」。如果是公司提出的要求,我們則稱為「公司的命令」。
另外,像是在外國電影和歐美劇,除了描述公司等商業階級制度,還有警察和軍隊等組織外,經常會出現有人「發號施令」的場景。

那「命令」用英文怎麼說呢?
這次,我們要詳細解說「命令」和類似的各種英文表達,包括它們在用法上的細微差異。
很多表示「命令」的英文單字都是基本且重要的單字,它們也經常用於其他含義。除了「命令」本身的意思,我們也要記住其他含義和用法。這樣我們的英文會話能力才會提升!
那我們就趕快往下看吧!
order
「order」有很多意思,經常用於許多情況,包括日常生活。
我們會用例句來解說它的用法,將它分為「命令」和其他意思。
「命令」的order
「命令」是地位高的人利用自己的優勢對他人發號施令,這個「order」就是本篇介紹裡最常見的詞。
另外,根據情況來看,翻譯成中文時,有時候譯為「指示」之類的單字會比較合適。
The government ordered an evacuation.

政府下令疏散。
The mayor ordered an investigation into the cause of the flood.
市長下令調查洪水原因。
The doctor ordered further tests.
醫生要求進行進一步檢查。
Tom was ordered back home.
湯姆被命令回家。
如下所示,「order A to ~」代表「命令A做~」。而 A 部分是帶入表示對象的詞語。
The police ordered the people in the building to move out immediately.
警方命令大樓內的人員立即撤離。
有時order也會跟台詞結合使用。
「Catch him,」she ordered her men.
「抓住他」,她命令手下。
我們也可以使用以下的 that 子句。而且「that」在這種情況下是可以省略的。
The CEO ordered that the factory should be closed.


首席執行長下令關閉工廠。
在下面這個例句中,「should」在美式英文裡被省略了,動詞以其原始形式使用:
The CEO ordered that the factory be closed.
「order」也用作名詞,代表「命令」「指令」。
Commanders must give proper orders according to the situation.
指揮官必須根據情況發出適當的指令。
order的其他含義跟用法
除了「發出命令」或「下指示」之外,「order」也常用於表示「點餐,訂購(商品食物等)」。
像是在餐廳點餐,或訂購想買的商品。
What did you order at the Italian restaurant yesterday?
你昨天在義大利餐廳點了什麼?
I will order a bottle of whisky from room service.
我會利用客房服務點一瓶威士忌。
Are you ready to order?


您準備好點餐了嗎?
「order」用作名詞時,除了上述「命令」和「指示」之外,還有以下含義。
・訂單、訂購品
I haven’t placed an order yet.
我還沒下訂單。
如上所示,「order」用作表示「訂單」的名詞時,經常是用短語「place an order」來呈現。
May I take your order, sir?
先生,我可以幫您點餐了嗎?
・順序
Arrange the sentences in the correct order.
按正確的順序排列句子。
・秩序、穩定、安全
We have to bring law and order back into that city.
我們必須恢復城市的法律和秩序。
direct
「命令」的direct
「direct」代表「下達命令」,是一個比較生硬的詞。 而且就細微差別而言,它的強制意義通常比「order」弱一點。
表達方式為「direct A to ~」,意思是「命令/指示A做~」。
I directed Nancy to return immediately.


我命令南西立即返回。
跟「order」一樣,我們也可以使用 that 子句。
I directed that Nancy should return immediately.
direct的其他含義跟用法
現在我們要介紹除了「命令」之外,「direct」的其它意思跟用法。
・指導、管理
George is going to direct the new project.
喬治將指導這個新計畫。
・執導、演出(電影戲劇等)
The film was directed by a famous Taiwan actor.
這部電影由台灣知名演員執導。
Movies directed by him have always become popular.
他執導的電影總是很受歡迎。
・指路
Could you direct me to the nearest bank?
你能告訴我最近的銀行怎麼走嗎?
「direct」也常用作形容詞。代表「直接的」。
When is the next direct flight to Japan?


下一班直飛日本的班機是什麼時候?
He always asks direct questions.
他總是提出直接的問題。
Be careful of direct sunlight.
小心陽光直射。
command
「command」也常用於表示「發出命令」。
它也有「指揮」或「支配」的意思。
「命令」的command
在軍隊中發號施令的人有時被稱為「commander」。
雖然表示「命令」的「order」在使用範圍相對比較廣泛,但「command」常用在國王或軍事上級向下屬發出強烈命令的時候。
這有一個嚴格的差別,就是如果不遵守命令,就會受到懲罰。
The king commanded the destruction of the palace.
國王下令摧毀宮殿。
如下所示,它是以「command A to 〜」的形式來表示「命令A做~」。 A 部分則帶入表示對象的詞語。

The general commanded all the units to attack.
將軍命令全軍進攻。
我們也可以如下使用 that 子句。在這種情況下,「that」是可以省略的。
My boss commanded that the documents should be completed by noon.
我的老闆命令我必須在中午前完成文件。
另外,command有時也與台詞結合使用。
「Release them,」 the queen commanded.
「釋放他們。」女王命令道。
「command」用作名詞時,代表「命令」「指令」。
Tell me! When was the command to retreat given?
告訴我!撤退的命令是什麼時候發出的?
command的其他含義跟用法
它有點類似「命令」,但「command」也有「指揮」「控制」「支配」的意思。
The U.S. has commanded the country for a long time.


美國長期以來一直掌控著這個國家。
用作名詞時,它也可以表示「指揮(官)」「指導」「支配」。
Who is in command here?
誰是這裡的指揮者?
mandate
這是一個比較嚴厲的詞,但「mandate」也能表示「發出命令」的意思。
它主要是美式英文。也可以被翻譯為中文的「有義務」「強制」。
The municipality mandates that all the residents should live in the area.
市政府規定所有居民都應住在該地區。
We are mandated to reduce waste to keep the environment clean.
我們的任務是減少廢棄物以保持環境清潔。
「mandate」的形容詞形式是「mandatory」。代表「義務的」和「強制的」。
English is mandatory for this university’s first- and second-year students.
英文是這所大學一年級和二年級學生的必修課。
instruct
「instruct」有「命令」、「指示」還有「教導」等含義。發音的重音在最後「ru」的部分。

「命令」的instruct
「instruct」同樣是「命令」的意思,但是比「order」跟「command」的程度稍微寬鬆一些。如果是「指示」的instruct,在中文裡則能適用多種情況。
它是以「instruct A to ~」的形式表示「命令A做~,給指示」。 A 部分則帶入表示對象的詞語。
The doctor instructed her to take the medicine three times a day.
醫生囑咐她每天服藥3次。
我們也可以使用「wh子句」。
The lawyer instructed Vincent on what to say in front of the people.
律師指示文森在眾人面前該說什麼。
以及如下使用 that 子句。「that」在這裡可以省略。
The teacher instructed that children with fever should wear masks.
老師叮囑發燒的孩子要戴口罩。
有時instruct也會跟台詞結合使用。
「Run around the building three times,」the man instructed.


「繞著大樓跑三圈。」那人命令道。
instruct的其他含義跟用法
「instruct」通常是表示「教導」。講師、教練也被稱為「instructor」。
My brother instructed me on how to play the guitar.
我哥哥教我彈吉他。
The professor was happy to instruct the young girl in physics.
教授很高興能教導這個年輕女孩物理。
跟「命令」相關的其他表達
「tell」通常是表示「說」,但也能表示「發出命令」這樣的微妙差異。
如果想不出其他單字,我們可以使用「tell」,非常方便。
His stepmother told him not to leave home until he finished his homework.
他的繼母命令他在完成作業之前不能離開家。
總結
這次我們解說了「發出命令」的英文表達和用詞。
有些單字稍微難一點,但記住它們還是很有幫助的!
不論是「命令」還是其他含義,請重複閱讀例句來複習每個單字的用法。這會給我們力量!

免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析






















