學英語的時後,很多人不只希望能夠進行認真的對話,也希望能講笑話來逗別人開心。
但如果我們開了一個對方聽不懂的玩笑,可是有麻煩的!

今天,我們要介紹如何用英語講笑話跟相關的趣聞,以及在國外不被接受的笑話類型。那我們就開始吧!
「笑話」或「開玩笑」用英語怎麼說?
和朋友開玩笑之後,我們應該說些什麼,讓對方了解這只是個玩笑?
適合開玩笑的詞語有哪些?
玩笑一般的常用詞是joke,可以用作名詞或動詞。
I’m just joking即「我只是開玩笑」。是一個經常在日常生活中出現的詞。
用其他說法表達「我只是開玩笑」
除了joke之外,還有其他說法!
Kid
Kid這個詞大家都知道是小孩的意思,但作為動詞,是表示講笑話和取笑某人。
「I’m just kidding」也代表「我只是開玩笑」。
play


我們聽到play往往會想到運動或是演奏樂器,但它也代表「I’m just playing.就是「開玩笑」的意思。
調侃或多管閒事要怎麼說?
如果不只是玩笑,而是調侃某人或多管閒事,可以用哪些表達呢?
請參考以下說法:
I’m just teasing you
tease是指「以友好的方式給對方驚喜、或取笑對方」。
通常用於調侃的時候。
I’m just picking on you
pick 這個字本身有很多意思。
比如pick up是接送某人,pick at則有多種用法,像是吃一點點、勉強吃飯等等。
這裡的「pick on」在目前為止介紹的英文單字裡,帶有比較強烈的負面意義。


是代表「騷擾、礙事」。
「Stop picking on your brother!」就是「別再欺負你的兄弟!」。
讓人嚇一跳的惡作劇
Play prank
我們也可以用「prank」代表無意傷害別人的惡作劇。
prank這個字指的是「不會造成傷害或損害的惡作劇」。
例如,「Yesterday, I played a prank on my teacher.」就是「我昨天對老師惡作劇了」。
Don’t take it seriously
有時後我們也會因為玩笑開的太超過,導致對方沮喪甚至信以為真,這時就可以用這個說法。
「seriously」是認真。 「take it」則是接受,這是一個相當好用的短語請記下來,代表「別當真」的意思。
詢問對方「你在開玩笑嗎?」要怎麼說?
在英文對話時比較難的一點是,若有人開玩笑,即便我們能理解,卻無法想出回應。
大多數人都處於這樣的情況:如果只是傻笑並試圖敷衍,那麼氛圍就會冷掉…
請看以下例句,當對方開玩笑時可以幫助我們讓對話更順利!
You are kidding! (Are you kidding?)
這是我們先前介紹過的,使用kid代表「你在開玩笑吧!」。
這是一個很簡單的表達,不管是自己說還是評論對方都很貼切。
No way!
No way是「不可能!我不相信!」。
它帶有「這不可能發生」這樣強烈的細微差別,如果對方開了一個令人難以置信的玩笑,這個說法非常適合。
有哪些英語笑話?
英語中有許多不同類型的笑話,是取決於使用的上下文。
例如,眾所周知這個敲門並享受回應的knock knock。
想搜尋英文笑話的朋友,可以在 Facebook 或Google上尋找Joke of the day。
上面有很多笑話範例,思考笑話的意思很有趣,也是學習英文的好方法。
我們可以寫下有用的表達,以備不時之需!
NZ封鎖期間發現的笑話
在筆者居住的紐西蘭(以下簡稱NZ),之前由於新冠病毒的傳播,全國實施了為期兩個月的封鎖。
在此期間,為了防止感染人數增加,政府要求民眾在街上行走、排隊時需保持2米的社交距離,並禁止與同住者以外的人接觸。
與此同時,NZ警方的X(前Twitter)帳號上多次發布了一些獨特的笑話,並成為熱門話題。
我們就來看看其中的一些笑話吧!
1.「人類歷史上的初次拯救生命」
「First time in history We can save the humane race by lying in front of TV and doing nothing」
這是一個鼓勵大家待在家裡的笑話,意思是「這是人類歷史上的第一次,我們只要躺在電視前,什麼都不用做就可以拯救人類」。

2.「本週星座運勢」
這個笑話是模仿在雜誌和報紙上發表的一週星座運勢。
不管你看什麼星座,
「You’ll be spending time in your home」
換句話說,這是以占卜為例督促大家留在家裡,代表「你必須待在家裡,所以你這週的運勢是哪裡也去不了」。
3.「如果你的名字有以下字首…」
這句話的笑點是「你必須Stay home」。
當然,字首都是以A開頭的字母。
也就是說「每個人都必須待在家」。

NZ警方的這些呼籲讓人想笑,比起簡單地告訴大家「請待在家」更幽默,也成為了熱門話題。
在漫長痛苦的封鎖期間,以詼諧的方式呼籲人們待在家裡確實是個好主意!
這在英語笑話是NG!應該記住的笑話禮儀
有一些在台灣被當作笑話的言論,在其他國家可能並非如此。
也有一些說詞會被視為粗魯或無趣。
所以我們在這裡要介紹一些應該注意的措辭,以及在國外被認為難以容忍的笑話。
Black joke
Black joke是我們的常用詞之一,在台灣並沒有歧視的意思。
不過,這個詞在國外不應該隨便用。
因為外國人想到的是「black=黒人」,而不是台灣用的「黑心、危險」。

大家可能在新聞中看過,「Black lives matter」這項運動目前在世界各地愈演愈烈。
這是一個重視黑人生命、尊嚴和人權的運動,希望能消除他們迄今為止在社會和結構上受到的歧視。
許多名人都支持這項運動,也造就我們思考種族主義的機會。
雖然Black joke這個詞本身最初就存在於英語中。
這並非我們台灣人的用意,但它通常被視為關於黑人的笑話。
所以如果想表達諷刺或黑色幽默,請試著用類似的詞「dark joke」或「dark humor」。
取笑身體特徵等等
有些電視節目會貶低女藝人的體型和臉部特徵來取笑她們,這被認為是「常態文化」 。
不過在國外就不一樣了。

無論我們和對方多好,如果開這樣的玩笑,就會被對方討厭,甚至人品也會被質疑。請注意別在其他國家的人面前這樣做。
有人可能會認為「讚美別人難道不行嗎?」,但這也是忌諱。
「你好瘦喔怎麼這麼好」「我好羨慕你的挺鼻子」「我好希望有你的小臉」,像這樣誇獎的話,也不能輕易說出口。
談論外表或身體特徵可能會被視為粗魯的行為,我們要特別注意這一點。
宗教笑話
涉及宗教的笑話不僅在台灣是禁忌,國外也是如此。
對虔誠的信徒來說,輕視自己的戒律、習俗或所信仰的神祇,是極度不尊重的行為。
有些人會拿自己的宗教開玩笑,但如果是對別人開玩笑就不同了。
無論關係多親密,我們都要小心避免談及宗教的笑話。
總結
用英語講笑話需要時間適應,對初學者來說可能有點困難。
不過我們可以在線上課、或是跟外國朋友交流時,嘗試用本篇介紹的短語跟對方聊天!
毫無疑問,一定會拉近彼此的距離!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析























