你知道如何用英文來表示「假裝」嗎?相信只要具備一定的英文程度,都會想到「pretend」這個動詞。
不過,其實還有更多方式可以表示「假裝」,包含「act」、「play」、「fake」、「pass (oneself) off as」等等,雖然用法上略有差異,都是類似的意思。

以下就來看看各種「假裝」的英文表現方式,並搭配例句做進一步說明。
何謂「假裝」
「假裝」的意思就是以不符合實際狀況的行為舉動來混淆視聽。
會這樣做的目的可能有很多,有好也有壞。
舉一個正面案例,假設自己即將要上場演講,雖然心裡緊張,還是努力「假裝」很有自信地走上講台。
以負面例子來說,則是明明知道真相為何,但為了自保而硬裝作不知情的樣子。
總之,無論「假裝」的出發點是否良善,簡單來說就是一種設法欺騙他人的行為方式。
pretend
「pretend」是表示「假裝」最基本的單字用法。
為了更了解它的正確使用方式,先來看看劍橋英英辭典裡面如何解釋。
“to behave as if something is true when you know that it is not, especially in order to deceive people or as a game:”


明知真相不是如此,仍然做出相反的動作反應,通常是為了欺騙他人,或是以玩樂心態為之。
(原文引用自:https://dictionary.cambridge.org/zht/%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/pretend)
■pretend to 動詞
假裝去〜
■pretend (that) 主詞 動詞
假裝 主詞 動詞
I used to pretend to be good at speaking English.
我以前都假裝英文說得很好。
I knew that he was pretending to care about me.


我知道他只是假裝關心我。
I was so angry at that time, but I was pretending not to be.
當時我真的很生氣,不過還是假裝沒事。
I pretended that I was sick so I could skip school.
我為了翹課假裝生病。
I pretended that I knew the answer even though I didn’t know it.
雖然我不知道答案,還是假裝知道的樣子。
I pretended that I ate the vegetables to make my mom happy.
為了讓媽媽開心,我假裝把蔬菜吃掉了。
其他類似用法
除了「pretend」之外,還有另外四個可以表示「假裝」的單字片語。

・act
・play
・fake
・pass (oneself) off as
act
「act」當動詞用表示「行動」,它的名詞形式是「action」。一般是為了特定目的,才去從事某動作行為。
當它解釋做「假裝」的時候,則是指模仿特定的動作,因此演員的英文就叫做「actor」。
My daughter likes to act like a famous actress.
女兒喜歡假裝自己是一個名演員。
I remember that I often acted like a doctor, using my teddy bears.
我記得以前常常會扮成醫生,幫我的泰迪熊娃娃看病。

He always acts as if he was 16 years old, but he is actually 30 years old.
雖然他總是表現得像才十六歲,其實他已經三十歲了。
I tried to act as if I grew up in the US at the international party.
在那個國際交流派對中,我很努力裝成自己是在美國長大的樣子。
play
「play」這個動詞有很多不同解釋方式,包含「玩耍」、「彈奏樂器」、「玩(遊戲、球類運動等等)」。
不過,它和「act」一樣可以表示「演出(特定角色)」,也就是「假裝」的概念。
My son likes to play like a chef, pretending to cook with his play kitchen set.
兒子喜歡利用它的玩具廚具,假裝自己是廚師在煮飯。
I sometimes play like a professional guitarist, shredding the guitar.
有時候我會裝得像是專業的吉他手一樣彈吉他。


My parents told me that I liked playing like a firefighter when I was a child.
父母告訴我,小時候我喜歡扮成一名消防員。
I played like a race car driver on my toy car, making engine noises.
我邊玩玩具車邊發出引擎聲,假裝自己是一名賽車手。
I played the role of a detective in our school play.
我在學校話劇裡面扮演一名偵探。
fake
「fake」是「偽造」、「偽裝」的意思。
也就是故意「假裝」成與事實不符的樣子。
有一句名言「Fake it ‘til you make it.」,就是在表達必須先假裝成功,才能夠增加成功的機會。換言之,就算尚未達到設定的目標,也要先相信自己一定會成功。
它也可以表示裝病,例如「fake a headache(假裝頭痛)」。

I faked being confident during the presentation, even though I was really nervous.
雖然我非常緊張,上台報告的時候還是裝得很有自信。
I faked a headache because I didn’t want to go to the party that I was invited to by my friend.
我假裝自己頭痛,因為我不想去朋友邀請的那個派對。
You’re not experienced yet, but fake it ‘til you make it and never give up.
雖然你沒什麼經驗,還是要假裝對自己有信心,不要輕言放棄。
I faked being surprised when I was given the surprise present, though I actually knew about it.
雖然早就知道會有禮物,我還是裝作很驚喜的樣子。
pass (oneself) off as
「pass (oneself) off as 〜」表示把自己偽裝成和原本不同的身分。
它屬於負面用法,基本上是以利用或欺騙他人為目的。
如果想要表示「假裝自己是醫生」,代入句型就會變成:
oneself:自己,所以是「myself」
as 〜:以醫生的身分,因此用「as a doctor」
完整的句子就是
I passed myself off as a doctor.
還可以把「oneself」省略掉,變成I passed off as a doctor.。
I passed myself off as a local guide, leading tourists around the city.
我假裝自己是當地導遊,帶著遊客們在市區觀光。
You shouldn’t try to pass yourself off as a great business owner on Instagram.


你不應該在IG上面假裝自己是一名成功的企業家。
I tried to pass myself off as one of the staff of the live show, but I got caught.
我嘗試偽裝成現場表演的工作人員,不過被拆穿了。
總結
以上就是各種表示「假裝」的英文用法,只要學起來就可以讓自己的表達能力更有變化。
如果想要尋找更多英文的練習機會,建議參考「NativeCamp」線上會話課程。只要成為會員就能享有無限上課次數,相信在大量練習之下,英文一定會有明顯進步!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析

























