在台灣,我們測量距離的單位幾乎都是使用公制。不過,有些國家則是習慣用英制來標示,其中有各種不同的單位名稱。
本文主題是介紹距離相關的英文表現方式。除了常用的單位說法之外,還會搭配例句介紹相關的各種形容詞、副詞用法,請不要錯過!

不同制度的距離單位(m~yard)
首先來看看世界上的距離單位分為哪些。
比較常見的基本上就是以下列出的這些:
・公尺(m)
・英吋(inch)
・英尺(feet)
・碼(yard)
・英里(mile)
以下各別詳細說明。
公尺(m)
「公尺(m)」屬於公制的其中一種長度單位,台灣目前就是採用公制計算。
日常生活中最常用到的四種長度單位分別是「mm(minimeter)」、「cm(centimeter)」、「m(meter)」、「km(kilometer)」。

10mm=1cm
100cm=1m
1000m=1km
相信大家都知道這些長度的變換公式。不過請注意,美國並不是使用公制的國家。
The width of this table is 120cm.
這張桌子寬120公分。
I drove for about 100 km yesterday.
我昨天開車開了大約100公里。
英吋(inch)
「英吋(inch)」常見於電視或電腦螢幕尺寸的表示單位。
1英吋等於2.54公分,這個數字指的是螢幕對角線的長度。舉例來說,13吋的筆記型電腦的螢幕對角線長是33.02公分。
另外,腳踏車的輪徑也可能是用英吋表示。因此,一台26吋的腳踏車就表示輪胎直徑66.04公分的意思。

I have a 13 inch laptop.
我有一台13吋的筆電。
How many inches is this TV?
這台電視是幾吋的呢?
英尺/呎(feet)
「英尺(feet)」對大部分台灣人來說都是比較陌生的一個長度單位。
「feet」是「腳」的複數,它的單數形是「foot」。1英尺大約等於30.48公分,據說是從成人男性的腳掌長度演變而來的單位,不過以這個長度來看,這支腳還真大。
如果是兩英呎以上,記得要把「foot」改成複數形的「2 feet」、「3 feet」等等。
英呎最常用於表示人類身高或是動物的體長。舉例來說,著名的大聯盟選手達比修有身高196cm,換成美國人習慣的表示方式就是「6.43呎」。
I caught a two-foot-long fish.
我抓到了一尾兩呎長的魚。


The tree in our backyard is about 20 feet tall.
我們後院裡面的樹大約有20英尺高。
碼(yard)
如果你有在打高爾夫球或是看相關比賽,相信應該常常聽到「碼(yard)」這個名詞。相對地,其他人大概就比較少用到它了。1碼等於0.9144公尺、也就是91.44公分。
其實高爾夫球源自英國,才會以英制為單位。不過有趣的是英國國內目前已經轉為使用公制了。
How can I hit a golf ball 200 yards?
我要怎樣才能把球打到兩百碼的距離?
The field measures 100 yards.
這個場地長一百碼。
英里/哩(mile)
「一英里(mile)」大約等於1.6公里。主要用於表示中長移動距離或是道路的長度。
舉例來說,從桃園機場出發坐飛機到美國加州,大約要飛10,924公里,換算成英制就是6,827.5哩。
很多航空公司都有推出「哩程數」的會員累積制度,通常裡面的計算單位就是用英哩。正是因為英哩屬於較長的距離單位,用來計算點數真是再適合不過了。

My best friend lives miles away from Taiwan.
我最好的朋友住在離台灣很遠的地方。
The gas station is just a mile down the road.
沿著路再走一英里就有加油站了。
和「距離」有關的各種用法
既然學會了長度、距離的單位表示方式,接下來看看有哪些相關的用法,以下分成四個段落,分別是實際距離、時間上的距離、人與人之間的距離、抽象的距離。
・near, close, distance (實際距離)
・near(時間上的距離)
・distant, close(人與人之間的距離)
・nearly・almost, far from, close(抽象的距離)
near, close, distance (實際距離)
near
「near」解釋作「接近」。通常以「near 場所名稱(距離〜很近)」的形式出現。
有時候也可以看到「the nearest 〜(最近的〜)」這種用法,建議一起記下來。

My house is near the station.
我家離車站很近。
Could you tell me how to get to the nearest post office from here?
可以請您告訴我要怎麼去離這裡最近的郵局嗎?
close
「close」也可以解釋作「接近」。
雖然它和「near」的意思幾乎一模一樣,在使用上「close」必須搭配介系詞「to」一起,以「close to 〜」來表示「離〜很近」的意思。另外,「最近的〜」則是以「the closest 〜」表示。
My apartment is close to an elementary school.
我的公寓離一間國小很近。
It takes about 20 minutes to get to the closest convenience store.
大約要花20分鐘才能到最近的一間便利商店。
distance
「distance」是一個名詞,表示「距離」的意思。

・long distance(長距離)
・the distance between A and B(A和B之間的距離)
・the distance from A to B(從A到B的距離)
I don’t like driving for long distances.
我不喜歡開長途。
The distance between my house and the office is about 10 km.
我家距離辦公室大約十公里。
near(時間上的距離)
前面介紹過「near」表示「接近」,而且它不只可以當實際空間上的接近,也可以表示時間上的接近。
舉例來說,「不遠的將來」用英文表示就叫做「in the near future」。
I want to study abroad in the near future.


我想要在不遠的將來去國外留學。
I might change my job in the near future.
我最近可能會換工作。
distant, close(人與人之間的距離)
distant
「distant」表示「關係疏遠、距離遙遠」。用於表示和某人關係不親近,有距離感。
We are siblings, but our relationship is quite distant.
我們雖然是兄弟,關係卻很疏遠。
He and I have become distant since we graduated from college.
我和他自從大學畢業之後,就沒什麼聯絡了。
close
「close」則是「distant」的相反,表示「關係親近」、「親密」的意思。
・close friends(親近的朋友)
・close with 〜(和〜很親近)


I’m close with my family.
我和家人之間的關係很緊密。
We are close.
我們感情很好。
nearly, almost, far from, close(抽象的距離)
nearly, almost
「nearly」和「almost」都是副詞,表示「幾乎」、「快要」,也就是離動作完成或是完美的狀態非常接近的意思。
I’m nearly reaching my goal.
我就快達到目標了。
I’m almost there.
我就快到了。
far from
「far from」按照直譯解釋作「距離〜很遠」。除了可以表示實際空間上的距離,也可以用來指抽象概念。
My destination is far from where I am.


我的目的地離這裡非常遙遠。
His plan is far from success.
他的計畫不可能會成功。(離成功非常遙遠)
close
「close」除了前面說過的實際距離、人與人間的親近程度之外,也可以表示抽象的距離概念。
舉例來說,雖然答題錯誤,卻離正確答案非常「接近」,或是指不同的表達方式,意思卻很「接近」。
Your answer is pretty close.
你的答案接近正確。
The meanings of the two words are very close to each other.
這兩個單字的意思非常接近。
總結
以上就是各種和距離相關的英文表現方式。
如果有機會前往慣用英制的國家旅行,可能會對這些不同的單位表示感到困擾,但只要掌握住大致概念,就能夠換算地越來越快了。

不過,這當然都需要靠持續練習,才能逐漸熟練。推薦課堂無上限的英文學習網站「NativeCamp」,絕對是你練習英文的絕佳選擇!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析






















