各位有沒有「喜歡的偶像」呢?所謂偶像可不一定是一般的歌手、演員,也可以是搞笑藝人、作家,甚至動畫人物也不一定。
不過你知道「偶像」的英文要怎麼表示嗎?

本文會以「偶像」為主題,介紹各種相關單字和用法。也會分享「應援偶像」時方便使用的英文句型。只要把這些用法學起來,就可以一邊「追星」一邊練英文了。
介紹過程中都會搭配例句來說明,請務必一邊朗誦,進一步加深印象喔!
如何用英文表現自己最愛的偶像
我們都知道「偶像」就代表是「自己最喜歡、支持的對象」。那麼對外國人來說,他們都是如何表示的呢?
以下馬上來看看,英文裡面的「偶像」用法。
My fave
「最愛的偶像」的代表性口語用法叫做「my fave」。
「Fave」是來自於單字「favorite(英式英文寫成favourite)」的簡寫。「My fave」相當於「我的最愛」,指的就是「偶像」。當然,「My」的部分依照不同使用背景,可以替換成「your fave(你的偶像)」或是「her fave(她的偶像)」等等。
另外,「fave」屬於很口語的用法,因此只適合和朋友聊天的過程中使用。如果在正式場合,或是和長輩說話,最好選擇完整的單字用法「favorite (favourite)」,或者利用「big fan of ~(~的大粉絲)」這種形式來表示。因此,建議把「Favorite (favourite)」、「big fan of ~」這兩個萬用的說法一起學起來。
例句
A:Who is your fave in Demon Slayer?


B:Of course Tanjiro!
(A:你最愛鬼滅之刃裡面的哪個角色?)
(B:當然是炭治郎囉!)
※「鬼滅之刃」這部日本動漫近幾年在台灣紅透半邊天,它的英文名稱是「Demon Slayer」,也可以用「Blade of Demon Destruction」來表示。
A:Taylor Swift is my fave.
B:Me too! She’s amazing, isn’t she?
(A:我最愛的偶像是泰勒斯。)
(B:我也是!她超棒的,對不對?)
I like all the members of the boy’s band, but he’s my fave.
(這個男團裡面全部的成員我都很喜歡,不過最愛的還是他。)
Best boy / Best girl
如果你是動漫迷,則可以用「best boy / best girl」來表示「最愛的角色」。男性角色稱為「best boy」,女性角色則稱作「best girl」。

這個用法採用最高級的best來表示「最愛、最喜歡」的情緒狀態。
例句
A:Who is your best boy from “Case Closed”?
B:Of course Conan Edogawa!
(A:你最喜歡名偵探柯南裡面的哪個角色?)
(B:當然是江戶川柯南囉!)
※「名偵探柯南」也是一部在台灣很出名的推理動漫,它的英文名稱叫做「Case Closed」,或是「Detective Conan」。
My best girl is the Black Widow from “Avengers”.
(我在復仇者聯盟裡面最愛的角色是黑寡婦。)


Who is your best girl from this animated movie?
(你最喜歡這部動畫電影裡面的哪個女性角色?)
The character called A is always my best boy.
(我最喜歡的永遠都是那個叫A的角色。)
Bias
「Bias」大致上來說屬於韓流明星、偶像團體的流行用語。「Bias」原本的意思是「偏見、偏好」,近年來被年輕人用來指稱自己最愛的偶像成員。
另外,在社群媒體上也可以看到這種說法「bias wrecker(新歡)」,在IG上面尤其常見,它的意思是「足以改變我偏好(bias)的人」,用來稱讚另一位明星,表示其魅力足以匹敵、甚至超越自己原本的偶像,中文一般採用新歡這個說法。
例句
He is my new bias. What do you think?
(他是我最新的偶像,你覺得如何?)
Who is your bias in SEVENTEEN?


(你最喜歡SEVENTEEN裡面的哪個成員?)
B is so handsome. He is a bias wrecker.
(B實在長得很帥,他變成我的新歡了。)
Tzu-yu from Twice is my ultimate bias!
(Twice裡面的周子瑜是我最愛的偶像!)
Who is your bias group?
(你最愛哪一個偶像團體?)
看到這裡,大家應該都有一些觀念了吧?原來「偶像」還分得這麼細,動漫角色和韓流明星習慣用法各有不同,是不是很有趣呢?
應援的英文表現方式
身為粉絲,免不了會想去幫自己的偶像加油,這時候最常用的就是「root for 〜」這個片語。它表示(對支持的對象)表達聲援、支持、應援等意思。
「cheer for 〜」則是另一個常見用法,同樣解釋作「為〜應援、加油」的意思。不過它不只表示對對方的支持,還暗示應援方式既熱情又充滿活力。

例句
I root for Manchester United.
(我支持的隊伍是曼聯足球俱樂部。)
I cheer for Arsenal FC no matter what.
(我無論如何都只會為兵工廠足球俱樂部加油。)
I always root for the home team.
(我總是會為地主隊加油。)
Please remember that I’m rooting for you.
(請別忘了我在為你加油。)

I haven’t been great. I think no one’s going to root for me.
(我的表現還不是很好,所以我想應該不會有人替我應援。)
總結
以上就是「偶像」的各種英文用法,另外也分享了相關的「偶像應援」英文表現方式。
「偶像」雖然不是什麼新的概念,但近年來在傳播媒體發展日新月異之下,算是達到另一個高峰。相信各位看完本文,就能了解如何用英文來表達自己對偶像的喜愛了。尤其別忘了多加複習文中介紹的例句,用大聲朗誦的方式加深記憶。
如果你還想要尋找更多練習機會,推薦你「NativeCamp」會話學習網站。只要成為會員,就能夠和外籍講師進行一對一的會話練習,絕對是一個加強英文能力的絕佳管道。
大家可以在課堂中和講師互相分享彼此「最愛的偶像」,參加過哪些「粉絲活動」等等,讓英文更加融入日常生活。
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析