南瓜的英文怎麼說?其實它不只有一種說法!
本篇這次的主題就是「南瓜」!同時也會介紹一些跟萬聖節相關的英語短語和詞彙!
南瓜的英語表達
「南瓜」有三種說法:

・pumpkin
・squash
・winter squash
我們來看看它們的含義跟用法!
Pumpkin
說到南瓜,多數人可能會想到 pumpkin。這是指橘色皮的南瓜,用來製作萬聖節常見的「Jack-o’-Lantern(傑克燈籠)」。在澳洲和其他國家,所有南瓜無論是什麼顏色都被稱為「pumpkin」。
順帶一提,Jack-o’-Lantern 是一種鬼火,它跟愛爾蘭和蘇格蘭的凱爾特文化有關。在 17 世紀的英國,人們把任何不知道名字的男人稱為「傑克」,據說這就是為什麼拿著燈籠的男人被稱為 Jack-o’-Lantern。
用來製作 Jack-o’-Lantern 的南瓜品種稱為 Cucurbita pepo,只能拿來裝飾,不能食用。
<Pumpkin 的例句>
We are going to buy pumpkins this weekend to make jack-o-lanterns.


這個週末我們要買南瓜來做南瓜燈。
She will be preparing pumpkins and making star-shaped cookies for a Halloween party next week.
她要為下週的萬聖節派對準備南瓜並製作星形餅乾。
Every year in October, an event to make jack-o’-lanterns using pumpkins is held at a flower shop near the station.
每年十月,車站附近的花店都會舉辦用南瓜製作南瓜燈的活動。
Squash
超市裡常見的可食用南瓜被稱為「squash」。南瓜大致上分為「美洲南瓜」「日本南瓜(中國南瓜)」「筍瓜」三種。
Japanese squash
日本南瓜稱為「Japanese squash」。這是日本超市常見的南瓜,外皮粗糙呈綠色,最近也開始在美國超市販賣。
<Japanese squash 的例句>
How do you usually cook Japanese squash?
你都怎麼煮日本南瓜?


She made pumpkin soup with Japanese squash at a party last week.
她在上週的聚會中用日本南瓜做了南瓜湯。
Winter squash
筍瓜是「Winter squash」。跟日本南瓜相較之下,它的表皮呈現凹凸不平,形狀更圓潤。
<Winter squash 的例句>
My grandmother makes pumpkin pie every fall using winter squash.
我的祖母每年秋天都會用筍瓜做南瓜派。
Today we learned about the differences between winter squash and Japanese squash.
今天我們學了筍瓜和日本南瓜的差別。
跟南瓜相關的表達
我們也挑了兩個跟拿南瓜有關的英語表達,比如「瓜」跟「萬聖節」。
瓜類
瓜或葫蘆可以說「gourd」。以下為瓜類的其他蔬菜蔬果:
<葫蘆科蔬菜的英文表達一覽表>

・黃瓜:cucumber
Every summer, my brother and I harvest cucumbers from our grandmother’s field.
每年夏天,我和我的兄弟都會從祖母的田裡收穫黃瓜。
・西瓜:watermelon
Summer is my favorite season because I can eat my favorite watermelon as much as I want.
夏天是我最喜歡的季節,因為我可以隨心所欲地吃我最愛的西瓜。
・櫛瓜:zucchini
We are planning to offer zucchini-based products at our upcoming restaurant.
我們計劃在即將開業的餐廳提供櫛瓜類的產品。
・哈密瓜:melon
My mother loves melons, so I give her one every year for her birthday.
我媽媽很喜歡吃哈密瓜,所以每年她生日時我都會送她一個。
萬聖節
萬聖節是「Halloween」。它的拼字跟「Hello」很像,要稍微注意一下。最後跟大家分享一下在萬聖節可以使用的短語!

<萬聖節短語>
・Trick or treat!
・Enjoy a spooky night.
・How do I look like?
・You sacred me!!
・I witch you a Happy Halloween.
Trick or treat!:不給糖,就搗蛋!
這是一個經典的萬聖節短語。 「Trick」是指「惡作劇」,「treat」則代表「糖果」。在外國文化中,小孩會拜訪每戶人家並說 Trick or treat!來換取糖果。
<Trick or treat! 例句 >
A: Trick or treat!


(不給糖,就搗蛋!)
B: Happy Halloween! Eat as much of this candy as you like!
(萬聖節快樂!想吃多少就吃多少!)
Enjoy a spooky night.:享受一個恐怖的夜晚吧
「Spooky」代表「令人毛骨悚然」。這是在萬聖節期間會經常聽到的單字之一。
<Enjoy a spooky night. 例句>
A: I’m going to a Halloween party today.
我今天要去參加萬聖節派對。
B: Enjoy a spooky night!
好好享受一個恐怖的夜晚吧!
A: Thank you! Would you like to go to the party with us too?


謝謝你!你願意和我一起去參加聚會嗎?
How do I look like?:我看起來怎麼樣?
我們可以這樣問別人對自己裝扮的意見。
A:How do I look like?
我看上去怎麼樣?
B:You are wearing a witch costume this year. It suits you very well.
你今年穿女巫服裝欸!它很適合你。
You scared me!:你嚇到我了!
「scared」代表「害怕」或「驚嚇」。不只在萬聖節,只要感到驚訝的時候就可以用這個字!
<You scared me! 例句>
A:You scared me!
你嚇到我了!
B:Sorry, sorry, it’s Halloween today, so I dressed up as a zombie.

抱歉抱歉,今天是萬聖節,所以我打扮成殭屍。
I witch you a Happy Halloween!:祝你萬聖節快樂!
這是一個類似萬聖節的表達方式,將「I wish you~」的「wish」變成「witch(女巫)」。
<I witch you a Happy Halloween! 例句 >
A: We will have a Halloween party tonight.
我們今晚要舉辦萬聖節派對。
B: I witch you a Happy Halloween!
祝你萬聖節快樂!
總結
這次我們介紹了「南瓜」的英文表達,還有一些萬聖節實用短語,下一個萬聖節到來時,就試著好好發揮本篇內容吧
Have a bootiful Halloween★
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析