「人魚」這個話題平常比較少被聊到,不過在用英文聊到電影或書籍時,可能偶爾會提到。
如果你是迪士尼電影迷,這或許會是你很想學起來的單字之一。

這次就來介紹一下人魚的英文怎麼說,還有幾個用「人魚」造的例句,以及國外一些人魚的傳說故事吧。
人魚的英文是什麼?也有男性的人魚嗎?
試著用英文介紹「人魚」吧
國外的人魚傳說
人魚到底是不是虛構的生物?
人魚的英文是什麼?也有男性的人魚嗎?
說到人魚,你腦中第一個浮現的應該是上半身是女性、下半身是魚的形象吧?
許多人應該都是從小時候讀安徒生童話《美人魚》的繪本,或看迪士尼電影《小美人魚》,才知道人魚的故事。
人魚的英文是 Mermaid。
這個字的語源相當有趣。

Mermaid 是由 mere 和 maid 這兩個字組成的, mere 在古英文中代表sea(海),
而 maid 則是源自古英文的 maiden ,意思是unmarried woman(未婚女子),尤其指年輕女性。
得知 Mermaid 的字源竟是「住在海裡的年輕未婚女性」後,不禁會讓人產生疑問:人魚都不會結婚嗎?她們會永遠年輕嗎?
經過查詢發現,人魚據說可以活上數百年,比人類老化得慢很多。
另外,你知道人魚並非只有女性,還有男性的人魚嗎?
男性的人魚英文稱為 Merman 。
因為中文裡無論性別都稱作人魚 ,所以以前我也不知道原來有男性的人魚呢。
試著用英文介紹「人魚」吧
那我們接下來就來看看,用英文到底要如何描述「人魚」呢?
以下從簡單到進階的表達方式,我們逐一來練習:

(1)最簡單明瞭的表達人魚
A mermaid is a woman with a fish’s tail. It lives in the sea.
(人魚是一種有著魚尾巴的女性,住在海裡。)
這種方式使用了最基本的單字跟簡單文法,容易理解,也容易讓人掌握。
(2)再更精確一點的說法
A mermaid is an imaginary sea creature that has the upper half of a woman and the lower half of a fish.
(人魚是一種上半身是女性、下半身是魚的虛構海洋生物。)
另外也能說half-woman, half-fish,不過這種表達比較模糊,可能需要進一步補充女性和魚的結合方式。
(3)更詳細具體的描述人魚
A mermaid is a mythical creature living in the ocean. A mermaid is a beautiful young woman with a fish’s tail instead of legs.
(人魚是一種住在海裡的神話生物。人魚是年輕貌美的女性,沒有雙腳,而是長著一條魚尾巴。)
這個描述就能夠完整地表達人魚的特色,包括是年輕美麗的女性、有魚尾巴,是居住在海洋之中的傳說生物。
國外的人魚傳說
在世界各地幾乎都有著人魚的神話故事。
雖然外型和名稱各不相同,但共通的是牠們都是住在海裡、長得像魚和人混合的生物。
以下介紹幾個不同國家的人魚傳說。
( 1 )安徒生童話的美人魚
最有名的人魚故事之一,是丹麥作家漢斯・克里斯汀・安徒生在1837年發表的童話《美人魚》。
雖然這個故事很多人都聽過,這邊還是簡單說一下劇情概要。
人魚公主是六個姊妹中最小的,在她15歲生日那天,第一次浮上海面,看見一位在船上的王子,並一見鍾情。
某天晚上王子遇上船難落入海中,是人魚公主救了他一命。在那之後,她對王子念念不忘,於是向女巫求藥,讓自己變成了人類的模樣。但她的雙腳每踏出一步都像被刀割一樣劇痛,還失去了原本動人的嗓音。
若是無法得到王子的愛並與他結婚,她就會化為海上的泡沫。即便如此,人魚公主仍選擇變成人類,後來也獲得了王子的喜愛,與他一起住進城堡裡。
有一天,王子被安排與一位來自陌生國度的公主相親。 雖然他原本興趣缺缺,但在見到那位公主的瞬間,便決定要娶她為妻。
人魚公主最終無法贏得王子的愛,最後化作海上的泡沫,這是一段淒美的愛情故事。
Andersen’s fairy tale “The Little Mermaid” is a story of tragic love.
(安徒生童話「美人魚」是一個悲傷的愛情故事。)
(2)希臘神話中的賽蓮
在希臘神話中,siren(賽蓮)是三姊妹的怪物,長得是上半身像人、下半身像魚的模樣,擁有美麗的歌聲,會用歌聲引誘船隻觸礁,是非常可怕的存在。
航海者奧德修斯曾從女巫喀耳刻那裡聽說,凡是聽見賽蓮歌聲的水手,最終都會被迷惑,讓船撞上礁石。為了避開災難,他命令水手們用蠟封住耳朵,而他自己則把身體綁在船的桅杆上。


當賽蓮的歌聲傳來時,奧德修斯還是忍不住想掙脫束縛,甚至差點拔起桅杆跳進海裡,所幸他的同伴緊緊拉住他,才避免了悲劇發生。
在神話的最初,賽蓮的下半身並不是魚,而是鳥。隨著故事一代代流傳,牠們的形象逐漸從鳥變成了魚。
Sirens in Greek mythology are a similar legend to mermaids.
(希臘神話中的賽蓮,可以說是與人魚相似的傳說生物。)
(3)德國的人魚傳說:羅蕾萊
在德國有一個關於人魚羅蕾萊(Loreley)的傳說。
傳說中,羅蕾萊是出現在萊茵河流域一座巨大岩山上的人魚,會像賽蓮一樣,用歌聲讓船隻失事沉沒。
羅蕾萊岩所在的河段水流湍急且河道狹窄,水面下又藏有大量礁石,因此過去常常發生船難。
後來這段難以航行的地形逐漸演變成一個傳說:一位美麗的少女出現在岩山上,用歌聲迷惑船夫,導致船隻被河流吞噬。
The legend of a mermaid in Germany called “Loreley” is similar to the stories of Sirens in Greek mythology.
(在德國有一個羅蕾萊的人魚傳說,內容與希臘神話中的賽蓮故事相似。)

(4)愛爾蘭的人魚傳說:梅羅
梅羅是出現在凱爾特民間傳說中的人魚。
女性的梅羅人魚皮膚白皙、長髮飄逸,相貌美麗。而男性的梅羅則相當醜陋,皮膚和牙齒是綠色的,鼻子紅紅的,眼睛又小。
據說梅羅會戴著用紅色鳥羽做成的帽子,若是沒有這頂帽子,他們就無法回到海裡。在漁夫之間流傳著一種說法:遇見梅羅,表示海即將變天,因此被視為不祥的預兆。
,也有一種傳說是,由於女梅羅長得非常美麗,單身的漁夫會偷偷把她的帽子藏起來,讓她無法回到海裡,然後娶她為妻。據說她們和人類所生的孩子,手腳上會長蹼。
There is a legend in Ireland that says a “merrow” is an omen of rough seas.
(愛爾蘭有一則傳說,認為梅羅的出現是海象惡化的預兆。)
(5)挪威的人魚傳說:哈爾弗
在挪威,人魚被稱為哈爾弗(Havfrue)。
牠們被視為漁獲不佳的前兆,因此在漁夫之間被當作不祥之兆。據說男性人魚對人類比較友善。


另外也有傳說指出,若漁夫抓到哈爾弗的小孩,就能從牠口中聽到預言。
Fishermen can listen to a prophecy from a captured “havfrue” child.
(漁夫能從被捕獲的哈爾弗小孩口中,聽到未來的預言。)
(6)蘇格蘭的人魚傳說:塞爾奇
在蘇格蘭,人魚被稱為塞爾奇(Selkie)。
據說塞爾奇在海中時會披著海豹的皮生活,但上岸後會脫下這層皮膚變成人形。
由於無論男女,塞爾奇都擁有迷人的外貌,因此傳說他們會誘惑人類的異性。若人類男性偷偷藏起女塞爾奇的海豹皮,就能讓她變成自己的妻子。她不但會為丈夫生兒育女,還會勤快地照顧家庭,但一旦她找回被藏起來的皮,便會毫不猶豫地返回大海。
Selkies, the Scotland version of mermaids/mermen, wear seal skins in the sea.
(塞爾奇是蘇格蘭版的人魚,牠們在海裡會穿著海豹皮生活。)
(7)中國、韓國、朝鮮的人魚傳說
在中國、韓國與朝鮮也存在人魚的傳說,不過內容與西方的版本有些不同。

在韓國與朝鮮,有一個名為「浪奸」的傳說。
故事中,一位漁夫前往龍宮,帶回了一份特別的伴手禮,一種看起來很像高麗人參的「人魚」,據說吃了可以長生不老。漁夫自己沒吃,但他的女兒浪奸吃下後活了三百年,最後不知去向。
中國古籍『山海經』中記載的人魚,外型類似山椒魚,牠的哭聲則像嬰兒啼哭一般。而在『洽聞記』中出現的「海人魚」則與西方的人魚相似,據說外貌非常美麗,頭髮像馬尾巴,身上的鱗片上還長有細細的毛。
東方的人魚,除了中國的海人魚之外,通常外型都與人類相去甚遠,多半看起來像怪物,或是更接近魚類的模樣。
Most of the mermaids/mermen in Asia often have the form of a monster-like fish.
(亞洲的大多數人魚,外型多半像是怪物或魚類,而不是像人類那樣的模樣。)
人魚到底是不是虛構的生物?
話說回來,人魚真的只是虛構出來的生物嗎?
有人認為,所謂的人魚其實是人們誤認了像儒艮或皇帶魚這類生物,但這些說法始終無法跳脫猜測的範疇。
而且從生物學的角度來看,上半身是人、下半身是魚的生物幾乎不可能存在。
更耐人尋味的是,世界上彼此距離遙遠的國家,竟然都出現了類似的人魚傳說。這到底是巧合,還是有什麼共同的文化脈絡?這樣的疑問反而讓人越來越好奇。
也許正因為人魚的身世至今仍籠罩在謎團之中,才更能勾起人們無盡的想像與探索欲望。

免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析