本集內容
Drone footage reveals sharks hidden just offshore in New York State 無人機影像顯示有鯊魚藏在美國紐約州近海區域
文字稿
Joanna Steidle, resident, Southampton, New York State
“It’s almost like falling in love. You know, the heart starts pounding. You just want to get as close as you possibly can. Oh my gosh, it’s a whole new world. It’s a whole new perspective. Gives you a sense of how little we actually know.”
喬安娜·斯泰德爾 美國紐約州南安普頓鎮居民
“這感覺就像墜入愛河一樣,心臟開始撲通撲通地跳。你隻想盡可能地接近它們。這是一個全新的世界。這是一個全新的視角,讓你意識到我們實際上知道的有多少。”
“This is one of my favourite spots to fly early in the morning. I’ve been quite lucky here to find the sharks.”
“這是我最喜歡在清早飛無人機的區域之一。我很幸運在這裡發現瞭鯊魚。”
“Oh, here we go. Let’s go see what’s out there. What I do is I go up and I search for the bait balls. Once I see the school of fish, I go towards it and then I go down low.”
“好瞭,咱們去看看那邊有什麼。我通常是先把無人機飛起來,然後搜尋 ‘餌球’,就是受捕食者威脅而聚集成團的魚群。一旦看到魚群,我就會操控無人機朝它們飛去,然後下降到離海面很近的位置。”
“I’ve seen a large influx of the sharks within the past five years. I’ve seen them literally 20-30 feet (6-9 metres) offshore. New York State put in effect a ban on using nets to catch the bait fish, and since that point, they have just multiplied. The water has gotten warmer, and with the influx of the bait fish, now we’re seeing a lot more of the predators. Sharks, whales and everything.”
“在過去五年裡,我看到大量的鯊魚湧入這裡。我甚至在離海岸隻有20-30英尺(約6-9米)的地方看到過它們。紐約州實施瞭一項禁令,禁止用漁網捕捉餌魚,打那時起,這些小魚的數量成倍增長。海水變暖瞭,又有大量的餌魚,所以捕食者數量比以前多很多,包括鯊魚、鯨魚等等。”
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析