[圖片來源:Getty Images]
內容簡介
主持人 Rob 忘記瞭這期節目中要給大傢教授的表達。菲菲借機說出瞭她想介紹的表達——“it’s now or never”。聽他們的對話,學習用 “it’s now or never” 來表示 “機不可失,時不再來”。
文字稿
(關於臺詞的備註: 請註意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)
Feifei
Hello! 大傢好,歡迎收聽 AYYBLOG英語教學的 “地道英語” 節目。我是馮菲菲,還有我的搭檔 Rob。
Rob
Hello, everyone.
Feifei
OK, Rob. Let’s get on with our real English in this programme, shall we?
Rob
Yes, let’s! It’s a great expression. It’s one you don’t want to forget…
Feifei
好瞭好瞭,你就別賣關子瞭。快點告訴我們要學習的表達是什麼!
Rob
Hmm… err. Oh, I’ve forgotten.
Feifei
Rob! It’s now or never.
Rob
No, no. I don’t think that’s the expression.
Feifei
No, Rob. I mean this is our only chance to learn it. 表達 “it’s now or never” 就是我們漢語裡說的 “機不可失,時不再來”,我們用這個表達提醒人們 “勿失良機”。Rob, get thinking. We have no time to waste!
Rob
Err… let’s have some examples of your phrase first, shall we?
Examples
It’s now or never if you want to buy a cheap ticket to go to the big rock festival.
If you’re thinking of taking a career break, it’s now or never because you won’t get the chance again.
It’s now or never if you want to ask her out – she’s leaving town today.
Feifei
你正在收聽的是 AYYBLOG英語教學的 “地道英語” 節目。以上,我們教大傢如何使用表達 “it’s now or never” 來告訴人們 “要立即做某事,否則就會錯失良機”。And Rob, now is the chance to learn a new English phrase.
Rob
Can’t we do it later?
Feifei
No, it’s now or never!
Rob
Never mind! Oh, that’s it – that’s my phrase which means ‘don’t worry about it’.
Feifei
Just in time – now we’ve learnt two new phrases that we’ll never teach again.
Rob
Great. OK, err… time for coffee? I’ll buy them.
Feifei
Yes, definitely – it’s now because Rob will never offer again. Bye!
Rob
Bye-bye.
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析



















