吼,今天來跟大家聊聊我這幾天折騰的“我喜歡你”英文怎麼說的事兒。其實也不是啥大事,就是最近,看那個偶像劇,裏面動不動就來一句“我喜歡你”,我就在想,這要換成英文,除“I like you”,還能怎麼說?
我這個人,有點兒強迫症,非得把這個事兒弄明白不可。於是我就開始我的“探索之旅”。

一開始,我就想到那個Sophie老師,這個英國老師挺厲害的,她的英文教學都是從生活中來的,特別接地氣,而且還做好多免費的課程,好多學英文的人都喜歡她。我就想,她應該知道怎麼說?可惜我翻半天她的視頻,也沒找到相關的內容。看來這條路走不通,得換個法子。
然後我就上網各種搜,還真被我搜到一些東西。有人說,直接說“I like you”就行,簡單直接,跟誰都能用。我一想,這也太沒創意?而且我覺得“I like you”有點太普通,表達不出那種強烈的感情。
接著,我又看到一個說法,叫“I have a crush on you”。這個說法有點意思,crush這個詞,有那種“迷戀”的感覺在裡面。我還特意去查一下例句,看到一句“I’m telling you, dude, she does have a crush on you”,翻譯過來就是“哥們,我跟你講,她確實有點迷戀你”。這個說法不錯,有點兒那種小鹿亂撞的感覺,感覺也挺口語化的。
- 一開始想,可以先去找那個英國的Sophie老師,但沒找到相關內容。
- 然後上網到處找資料,看到有網友說直接說“I like you”最直接,但我覺得不夠有力度。
- 最後,找到一個“I have a crush on you”,這個說法有點讓人臉紅,像是真的對別人有好感那樣的。
但是,我還想找找有沒有更厲害的說法。我又繼續找找,結果找到一句更猛的:“From the first time I saw you…”,意思是“從看到你的第一眼起…”。哇,這句話也太浪漫!感覺後面可以直接接上一句“我就認定,你是我今生必娶之人”之類的,偶像劇的感覺直接就出來。不過說實話,這句話在現實生活中用,可能有點太誇張,哈哈。
總之,經過我這一番折騰,我發現“我喜歡你”的英文說法還真不少。從最簡單的“I like you”,到有點讓人心動的“I have a crush on you”,再到超級浪漫的“From the first time I saw you…”,可以說,不同的人不同的表達方式,看來學英文還真是一件有意思的事!
今天我就把這個過程分享給大家,希望大家以後要是想跟別人表白,除“I like you”,還能有更多的選擇!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析