今天又搞到好晚才回家。沒辦法,誰讓最近公司事情這麼多,忙都忙不完,不加班搞怎麼行?說到「加班」,我就想起來之前跟幾個哥們兒聊天,他們問我「加班」用英文咋說,我還真被問住,平時工作上都有接觸英文,可是「加班」這詞兒我還真沒特別注意過。
不過這能難倒我嗎?我可是行動派!當下就掏出手機查起來。你們猜怎麼著?原來「加班」的英文還挺有意思的。

我查到的資料裡面提到,「加班」最常用的說法就是「overtime」。這個詞還挺形象的,「over」是「超過」的意思,「time」是「時間」,那「overtime」不就是「超時」嗎?超時工作,那不就是「加班」嘛
我還看到有人把「加班」說成是「work overtime」,這也挺好理解的,「work」是「工作」,「work overtime」就是「超時工作」,跟「overtime」意思差不多,都是指「加班」。
- 所以說,「加班」這個詞,在英文裡可以說成「overtime」,也可以說成「work overtime」。
- 我還特地記下「overtime」的發音,英式發音是 [ˈəʊvətaɪm],美式發音是 [ˈoʊvərtaɪm]。
- 我發現「overtime」這個詞不光能當名詞表示「加班」或者「加班費」,還能表示體育比賽裡的「加時賽」,或者就是單純地指「超出的時間」。
怎麼樣,這次我是不是又學到?以後誰要再問我「加班」英文怎麼說,我就可以直接告訴他們:「overtime」或者「work overtime」就對!
還真別說,今天雖然累點,但學到新東西,心裡還是美滋滋的。
看來,這學習還真是無處不在,只要你肯用心,總能學到東西。下次有什麼有意思的發現,我再跟大夥兒分享!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析