話說,最近公司來個外國客戶,搞得我頭都大。你知道的,我英文馬馬虎虎,平時跟同事吹水還可以,一碰到正式場合就犯怵。這次更慘,連「工作時間」這種基本的詞都講不清楚,場面一度非常尷尬。
為避免以後再出糗,我決定好好惡補一下跟工作時間相關的英文。我上網查一堆資料,發現「加班」這個詞就有很多種說法。

- Overtime – 這個最直接,就是加班的意思。
- Working extra hours – 也是加班,但更強調額外的工作時間。
- Stay late – 熬夜工作,比較口語化。
- Burning the midnight oil – 這個厲害,夜以繼日地工作,聽起來就很辛苦。
然後,我還發現一個很有趣的現象。我們平時說加班,可能會說「work overtime」,但很多外國人喜歡直接說「OT」,也就是 Overtime 的縮寫。這就跟我們說「打工人」一樣,都是一種簡化的表達方式,聽起來更地道。
除「加班」,「上下班」和「請假」的英文也得學!
- Clock out – 打卡下班
- Go to work – 去上班
- Take a leave / Take a day(s) off – 請假
- Ask for a leave – 請求准假
- Be on leave – 正在休假
這次的經驗讓我深刻體會到,學英文不能只停留在課本上,要多看多聽多用,才能真正掌握。以後再也不怕跟外國客戶溝通!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析