欸,今天來跟大家分享一下我最近學到的一個小東西——「綁頭髮」的英文到底怎麼說?
一開始,我還真不知道怎麼講,想說綁頭髮不就綁頭髮嗎?還能有啥特別的說法?結果上網一查,還真有!
我先是看到有人說,小學學的那個 band 這個詞就有「綁」的意思。然後還延伸出什麼 band、bond、nect、nex 這四個字母組合,也都是「綁」的意思。這我倒是第一次聽說,感覺還挺有趣的,好像發現什麼新大陸一樣!
然後我又繼續挖,發現原來不同的綁頭髮工具,英文說法還不一樣咧!像是:
- 髮夾:clip
- 髮帶:headband
- 髮圈:hair ring 或 ponytail holder
- 髮網:net 或 bobble
哇,這下子我可學到不少!以前都只會說 hair、hair 的,現在才知道原來有這麼多細分的說法!
最後,我還看到一些日常生活中可以用到的句子,像是:
- “Please tie my hair.” (請幫我綁頭髮。)
這句話感覺就超實用的!下次想請別人幫忙綁頭髮,就可以直接這樣說!
總之,這次的小探索讓我學到不少關於「綁頭髮」的英文說法。雖然只是一些小東西,但感覺自己又進步一點點,還挺開心的!以後再遇到類似的情況,我就知道該怎麼表達!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析