I’m cold. I should have worn a warmer jacket.
我好冷,我應該穿件更暖的外套。 Do you mind if I turn up the heat? I feel cold.
我可以調高暖氣溫度嗎?我覺得冷。
英語並沒有「(體質)怕冷」這樣的說法,但可以用「總是覺得冷」來表達「怕冷」、「容易感到冷」。 I’m always cold.
我總是覺得冷。
I constantly feel cold.
我一直覺得很冷。
除了「冷」以外,cold也有「感冒」的意思。在天冷的季節中是經常會用到說法,一起背下來吧!
感冒
have a cold
I have a cold.
我感冒了。
感冒
get a cold
I got a cold.
我感冒了。
感冒
catch a cold
Don’t catch a cold.
小心別感冒了。
跟感冒症狀有關的單字
fever
發燒
runny nose
鼻水
stuffy nose
鼻塞
sneeze
噴嚏、打噴嚏
cough
咳嗽
sore throat
疼痛的喉嚨=喉嚨痛
headache
頭痛
cold medicine
感冒藥
cough drops
喉糖
thermometer
體溫計
對了!cold指的是普通的感冒,流行性感冒(流感)是flu。
除了cold,其他用來表達冷的單字
cool「涼爽的」
Cool 常用來表示季節交替時,讓人感到舒適涼爽的天氣。
It’s cool outside.
外頭天氣涼爽。
It was a cool fall day.
一個涼爽的秋日。 I enjoy walking in the cool morning air.
我喜歡散步在涼爽的早晨時光。
chilly「有涼意」「微寒」
chilly比cool再冷一點,當你穿上夾克還覺得有點冷時就可以用chilly。
順帶一提,把啤酒等放進冰箱冰涼的英文是chill。
It’s chilly today.
今天有點涼。 This room is chilly.
這個房間有點冷。
It might get chilly tonight.
今天晚上可能會轉涼。 There is a chill in the air.
空氣中有一絲寒意。
It’s freezing outside.
外面冷得要結冰了。=外面冷得要命! I’m freezing.
我快冷死了。 This room is freezing!
這個房間冷到快結冰了。=這個房間太冷了吧!
Cool、chill、freezing和cold一樣都是日常生活中會經常用到的單字。
如果比較它們寒冷程度的話,順序是這樣 cool < chill < freezing。
其他用來表達寒冷的單字與用法
Icy「結冰的、冰冷的」
It was icy last night.
昨天晚上冷到結冰似的。=昨晚非常冷。
snowy「下雪的」
It was snowy today.
今天是下雪天。
brisk・crisp「清爽的・涼爽的」
It was a brisk/crisp autumns day.
真是個舒服涼爽的秋日。
frosty「結霜的、嚴寒的」
It was frosty last night.
昨天晚上冷到結霜。=昨晚非常冷。
snow
雪
snowflake
雪花
ice
冰
icicle
冰柱
frost
霜
sleet
下雨夾雪
hail
下冰雹
blizzard
暴風雪
whiteout
(大雪大霧引起的)零可見度;白化
cold wave
寒流
There’s snow on the ground.
地上積雪了。 We got 30 centimeters of snow last night.
昨晚積了30公分的雪。 The snow has melted.
雪融了。 There was ice on the road.
道路結冰了。
I slipped on the ice on the way home.
我回家的路上滑倒了。 My car is iced up.
我的車結冰了。 I was snowed in.
我被雪困住了。 It’s Arctic out there.
那裡極度寒冷。
*arctic是「北極」,用來表示「極寒」。
Brrrr
覺得很冷時發出的聲音的文字表達法 Jack Frost
冰霜傑克;嚴寒的擬人化說法
Jack Frost指的是霜的人型妖怪。人們會說「Jack Frost is here!」「Jack Frost has arrived.」表達嚴冬已至。
大家最熟悉的聖誕歌曲 The Christmas Song (Merry Christmas to You)的歌詞裡也唱道 “Jack Frost nipping at your nose.” 雖然直接翻譯的意思是「冰霜傑克咬著你的鼻子」,但實際的意思就是「冷到鼻子痛」。當我們輕鬆的聽著歌曲的同時,如果能夠理解歌詞的意思樂趣就會加倍。
跟中文說法很像?!形容寒冷的英文說法
中文經常用來形容寒冷的說法中,有一些在英文也有類似的說法,真的很有趣。
My hands are numb with cold.
我的手凍僵了。 I can’t feel my fingers.
我的手指凍到沒有知覺了。 I can see my breath.
我能看到我呼出來的氣。=我可以呼出白霧。 It’s so cold. I got goosebumps.
好冷喔!我都起雞皮疙瘩了!
*goose=鵝 I’m shivering and cold.
我冷到發抖。 I’m shaking and cold.
我冷到發抖。 I was chilled to the bone.
我連骨頭都被冷到了=我冷了到骨子裡。
It was below zero last night.
昨天晚上氣溫降到零度以下。 It’s supposed to get below freezing tomorrow.
明天的氣溫預計會降到零度以下。 The temperature was negative 2 degrees Fahrenheit last night.
昨晚氣溫為華氏負 2 度。 It was minus 20 degrees Celsius yesterday.
昨天的氣溫為攝氏負20度。 The temperature outside was 10 degrees below zero!
室外溫度是負10度!
《重點提示》0 度是 zero degrees,使用複數形;1度是 one degree,使用單數形。
It was zero degrees Celsius this morning.
今天早上的氣溫是零度。 The room was one degree warmer than outside.
室內溫度比室外高一度。
I have to shovel the snow before it turns to ice.
我需要在雪結成冰之前剷雪。 We got a pile of snow. Let’s build a snowman!
積雪了,我們來堆雪人吧! We had a snowball fight at school.
我們在學校裡打了雪仗。 Do you know how to make an igloo?
你知道冰屋是怎麼做的嗎? We got enough snow to sled in the backyard.
後院積了足夠多的雪可以玩滑雪橇。 I love skiing.
我愛滑雪。 I want to go snowboarding this year.
今年我想去單板滑雪。
天冷時的會話與文字訊息
What do you like to do in winter?
你冬天的時候喜歡做什麼? How much snow do you get in Tokyo?
東京下了多少雪? It’s a warm winter.
(今年)是個暖冬。 Did you have snow last night?
你那裡昨晚有下雪嗎? The air is very dry today.
今天的空氣非常乾燥。 I like cold weather.
我喜歡寒冷的天氣。 Winter is just around the corner.
冬天就在轉角了。/冬天即將來臨。 I feel winter in the air.
我感覺到空氣中瀰漫著冬天的氣息。 How cold will it be tomorrow?
明天會變多冷?
What is the average temperature in the winter in Tokyo?
東京的冬天平均氣溫是多少?
在寒冷天氣裡道別時能使用的關懷語
Stay warm!
做好保暖喔! I hope you are staying warm.
要記得做好保暖喔! Keep yourself warm.
做好保暖哦! Stay out of the cold.
記得遠離寒氣哦!=要做好保暖喔!
Bundle up!
多穿幾件衣服哦!=要做好保暖喔!
當我們在對話結束之際,特別是寒冷的季節時可能會說「保重身體,小心不要感冒囉!」之類的話語關懷對方。
英語的話就可以說「Please take good care of yourself and your family.(請照顧好自己與家人們。)」、
「I hope you stay safe and healthy.(祝你平安健康。)」
信件開頭則可以寫 I hope all is well. I hope you are well. I hope you are doing well. 來表示如中文信件開頭的「最近好嗎?」。