好像知道,又不太清楚…這次,讓我們來釐清這個困惑!
在本篇文章,我們要介紹「all」、「whole」及「entire」的用法跟例句!只要能理解單字的意思,下次需要用的時候,它們就會直接浮現在腦海裡!希望這篇文章對大家的英文學習有所幫助!

all/whole/entire的差異
我們先看一下使用「all」、「whole」和「entire」來表達「全部」的例句。這個例句很簡單,但您能解釋一下其中的差異嗎?
(1)I ate all of the cakes.
(2)I ate the whole cake.
(3)I ate the entire cake.
(1) I ate all of the cakes 是表示吃了多個蛋糕的「全部」。請想像一下桌上放著三個蛋糕的畫面。也就是吃了三個蛋糕的狀態!
(2)I ate the whole cake. 則代表吃了一顆蛋糕的「全部」。生日買的圓形蛋糕被稱為「整個蛋糕」。是吃掉整個蛋糕的狀態! 「whole」是將焦點著重在「未分割」。
(3)I ate the entire cake.跟 (2) I ate the whole cake.幾乎是一樣的意思。但它是一個比「whole」更正式的詞。另外,「entire」更著重於「沒有遺漏任何東西」。
您注意到這當中的差異了嗎?那接下來,我們就來看看它們含義跟用法!
all的含義跟用法
「All」代表「全部」。英英字典對其定義如下:
every one (of), or the complete amount or number (of), or the whole (of)
「All」是用於將多個事物組合在一起。主要用法有四種。

1.all+名詞的複數形
「All」後面接續名詞,是用作形容詞,代表「全部的~」。是表達一般事物或普遍事實。
All students have to take the test.
所有學生都必須參加考試。
All men are mortal.
所有人類都注定會死亡。
All people have human rights.
每個人都有人權。
2.all+the+名詞的複數形
我們也可以將「All」放在所有格(the/these/those等)之前,以建立「all+the+名詞的複數形」的詞序。
All the students have to wear the school uniform.
所有的學生都必須穿著校服。


All the people you invited are coming.
你邀請的客人都來了。
All the angles of a triangle are 180°.
三角形所有內角的和是 180 度。
3.all+of+the+名詞的複數形
以此種形式使用時,「all」是指稱多個的代名詞。
All of the apples in the supermarket were sold out.
超市裡的蘋果都賣完了。
這是個重點!我們也可以說「all」來指稱所有的不可數名詞。在下面的情況,「all」是被視為單數。
All of our baggage was stolen.
我們所有的行李都被偷了。
4.人稱代名詞+all
「All」也可以用在人稱代名詞(we/they)之後。
We all went there together.

我們全部一起去了那裡。
They were all happy with the news.
他們都為這個消息感到高興。
我們先在這裡緩緩,簡單確認一下「all」「every」和「each」之間的差異!請注意它們的動詞形式!
「all」是表示多個事物的「全部」
All students take Native Camp lessons every day.
所有的學生每天都要參加 Native Camp 課程。
「every」是指稱一個一個的「每個」
Every student takes Native Camp lessons every day.
每一位學生每天都要參加 Native Camp 課程。
「each」則是強調一個一個的「個別」
Each student takes Native Camp lessons every day.

每一個學生每天都要參加 Native Camp 課程。
whole的含義跟用法
「Whole」指的是「整體的」或「全部的」。英英字典對其定義如下:
complete or not divided
這是指一件事的「事件整體」或「整件事情」。 「Whole」的焦點在於「未分割」。 用法為「whole+單數形」。
One of my dreams is to eat a whole cake by myself!
我的夢想之一就是自己吃掉一整個蛋糕!
Put a whole egg in the bowl.
將整顆雞蛋放入碗中。
蛋黃::yolk 蛋白:white
You can choose the type of bread. Which would you like, white bread or whole wheat bread?
您可以選擇麵包的類型。你喜歡小麥粉麵包還是全麥麵包?
Have you watched《 Aladdin》? I love the song 「A Whole New World」!!

你看過《阿拉丁》嗎?我最喜歡的歌曲是「新世界」!
I’m sure I caught a cold. My whole body is shivering.
我一定是感冒了。我整個身體都在發抖。
entire的含意跟用法
「Entire」是指「整體的」或「完整的」。英英字典對其定義如下:
whole or complete, with nothing missing
「Entire」的用法為「entire+單數形」」,和「Whole」幾乎是相同意思跟用法,但強調的是「不遺漏任何東西」。
Yesterday I didn’t feel like doing anything. I spent the entire day at home.
昨天我什麼都不想做。我在家裡待了一整天。
I feel like doing: 我想做~

Can you clean the entire room?
你能打掃整個房間嗎?
My daughter had the entire chicken by herself!
我女兒一個人把雞肉吃光了!
The teacher told me to learn the entire page by heart.
老師要我記住一整頁。
to learn by heart = to memorize: 背誦
The entire house was damaged.
整個房子都損壞了。

You’ve got my entire confidence.
我對你充滿信心。
休息一下…Native Camp的上課秘訣
如果想了解如何區分「all」「whole」「entire」的細微差別,我們也很推薦台灣的老師!同樣身為台灣人,他們更熟悉大家容易犯錯的地方。
如果想上母語老師的課,請務必事先準備一些有用的問題!像是「What’s the difference between A and B?(A 和 B 之間有什麼區別?)」和「Can you give me some example sentences?(能舉幾個例子嗎?)」等等。
使用entire的表達
現在讓我們將注意力放在「entire」!
使用「Entire」表達的關鍵當然是「強調」。以「Entire ◯◯」的形式,可以營造出稍微誇張的氛圍。
entire day
「Entire day」代表「一整天」。我們可以造句強調真正的一整天~!。
My family spent the entire day at the beach.
我的家人在海邊度過了一整天。
Are you sure? It’ll take an entire day to get there.


你確定嗎?我們需要一整天的時間才能到達那裡。
I’ve been thinking of her for an entire day.
我一整天都在想她。
entire period
「Entire period」是指「整個期間」。我們經常可以在商務場合看到、聽到這句話。
The sales of the smartphones have been increasing over the entire period.
其智慧型手機銷量在此期間一直在增長。
Could you please double-check the contract during the entire period?
您能否重新確認這期間的合約?
entire life
「Entire life」是指「一生」或「人生的全部」。類似的表達為「entire lifetime」。
Will you marry me? I’d like to spend my entire life with you.
你願意嫁給我嗎?我想永遠和你在一起。


This is a small gift for you. I hope you like it.
Oh, thank you! Wow, this is the best gift I’ve gotten in my entire life!
這是給你的小禮物,希望你喜歡。
喔,謝謝你!哇,這是我一生中收到最好的禮物!
You know, I feel like I spend my entire life browsing social media.
你知道,我覺得我一生都在瀏覽社群媒體。
entire world
「Entire world」代表「全世界」、「世界上的一切」。也可以用來表白。
Honey, you’re so beautiful. You are my entire world.
親愛的,你是如此美麗,你是我的全世界。
Your post on Instagram might have an impact on the entire world.


你的 Instagram 貼文可能會影響全世界。
The news shook the entire world.
這個消息震驚了全世界。
來小考一下吧!
請看以下練習題,再次確認「all」「whole」「entire」的含義跟細節差別!詞序也可以是個線索喔!「Fish」則是不可數名詞!
(1)I have eaten the (???) fish by myself.
我自己吃了一整條魚,完全不剩。
(2)I have eaten (???) the fish by myself.
我自己把魚全部吃掉了。
(3)I have eaten the (???) fish by myself.

我自己吃了一條魚。
(1)entire(2)all(3)whole
all / whole / entire的差異 總結
這次我們介紹了代表「全部」的單字,從廣義分類,可分為「all」「whole」以及「entire」。
「Whole」「entire」幾乎是一樣的意思,但如果我們意識到細微差別,就更容易區分使用!
all:多個項目的「全部」
all + 複數名詞
all + the + 複數名詞
all + of + the + 複數名詞
人稱代名詞+all

whole:指一個的「全部」
entire:指一個的「全部」
*比「Whole」更難的字。強調「沒有遺漏任何東西」。
Native Camp的線上英語課不只是口語課,還有各種豐富教材。我們也可以確實學習文法或是英檢、TOEIC等特定考試。
只要註冊會員,就可以全年 365 天、每天 24 小時無限次上課!
讓我們一起享受英語對話吧!我們正在等您!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析
























