這次,我們要介紹「體驗」和「經驗」的英文表達!另外也會講解兩者在中文裡的區別,讓我們重新審視一下它們的含義吧!
體驗跟經驗 含義
雖然「經驗」和「體驗」看起來好像是差不多的字,但卻有不同的語感!讓我們仔細看看兩者的含義。

體驗
「體驗」指的是用自己的身體實際去感受。它的特點是透過「一時的」「直接的」事件或行動所獲得的情感。體驗通常是指新的、或不尋常的事物,強調當時的「感覺」和「情感」。我們看一下例子:
・首次體驗跳傘
・體驗虛擬實境遊戲
・體驗茶道
在以上這些例子裡,透過行為獲得的直覺和印象是很重要的。每一次體驗都是「獨一無二」的,包括獨特的新鮮感與驚喜感。
經驗
另一方面,「經驗」的意思更廣泛,指的是透過「長期的過程」或「重複」而獲得的知識和技能。經驗可以包括體驗,但也包括「日積月累的智慧」。它的獨特之處跟一個人的成長和學習有關,還能影響未來的行動和決定。我們來看下面的例子:
・10年銷售經驗
・充分利用海外生活的經驗
・從各種失敗經驗中學習
上述例子強調的正是隨著時間推移而累積的知識和技能。值得我們注意的是,經驗往往跟個人成長和進步有關。
因此,當我們重新思考「體驗」和「經驗」時,就會發現體驗常常會成為經驗的一部分。換句話說,每一次經驗都會成為體驗的一部分。比方說,第一次出國旅行發生的事件就是「體驗」,但這些體驗累積起來就變成了「國外旅行的經驗」。

所以我們要記得,一般來說,「體驗」是描述新事物或暫時的事件,「經驗」則傾向於長期累積或學習所獲得的技能。
體驗和經驗的英語表達
說到「體驗」和「經驗」,大家最常用的應該是「experience」這個字。大家有想到這個字嗎?
但是,由於「experience」兼有「體驗」和「經驗」兩種意思,所以在英語裡並沒有特別區分。我們在中文裡其實也不太會認真地將「經驗」和「體驗」分開來看。
I have 5 years of experience in marketing.
我有 5年行銷經驗。
She wants to experience skydiving.
她想體驗跳傘。
大家有注意到嗎?雖然「experience」的名詞形象較強烈,但它也能用作動詞。
如果想用「experience」稍微改變一下「體驗」和「經驗」的語感,我們可以試著使用以下的表達:
First-hand experience
如果想強調直接體驗,就可以用這個說法。它跟「體驗」有相似的語感。

I have firsthand experience of living in New York.
我有在紐約生活的經驗。
翻成中文時,「experience」和「firsthand experience」之間的差異往往會消失,但「firsthand」是指「實際上」或「直接」。所以上述例句最好翻成「有直接經驗」是最好的。
Hands-on experience
這也能代表實務經驗或體驗。指的是實際做、觸摸和操縱等體驗。
The course offers hands-on experience with the latest technology.
本課程提供最新技術的實務經驗
還有其他表達例如「hands-on training」,可以表示需要實際使用雙手的工作。
Undergo
這個動詞代表「體驗」或「有經驗」。特別是指重要或困難的經歷。
She underwent intensive training for the Olympic Games.
她為了參加奧運進行了嚴格的訓練。
(undergo 的過去式為 underwent)
Go through
這個表達跟「undergo」類似,但比較隨意。是描述一次艱難的體驗。

He went through a lot during his time abroad.
他在國外期間經歷了很多。
「曾經~」的英語表達
我們先複習一下國中的英語。 「曾經~」這個文法是用來表達過去的經歷。下面我們就來學習各種關於經驗的用法!
have + 過去分詞
談論經歷最常見的是使用現在完成式。它代表從過去某個時刻到現在的經驗。
I have visited Koera.
我去過韓國。
Have you ever tried sushi?
你吃過壽司嗎?
have experience in/of + 名詞/動名詞
只要記得「have experience」是指「有經驗」,那麼即便我們不擅長現在完成式,用起來也會容易一點。
I have experience in teaching English.
我有教英文的經驗


She has experience of living abroad.
她有在國外生活的經驗。
介詞的用法比較難,所以我們可以試著先把「in/of」跟下一個句子連起來。
be familiar with
這是指對某事熟悉、有經驗。請把這句片語連同介詞一起記下來!
I am familiar with Taiwanese culture.
我熟悉台灣文化(有經驗)。
have had the opportunity to
「opportunity」是指「機會」,所以代表「有~機會」。由於用的是現在完成式,所以句子的形式為「have + 過去分詞」。
I have had the opportunity to work with international clients.
我有機會跟國際客戶合作。
還不習慣的時候,大家可能覺得把完成式的「have」放在動詞的「have」旁邊有點奇怪,但這才是正確的文法。
have been + 動詞-ing
我們也可以用現在完成進行式來表達過去的某個時間點發生的經驗。它尤其是指關注某個地點或情況。
I have been skiing in the Alps.


我曾經在阿爾卑斯山滑雪。
used to + 動詞原形
這是指「曾經~」,也就是表達過去的習慣或狀態,但它也代表經驗。
I used to live in New York.
我曾經住在紐約。
once + 過去式
「once」是指「一次」,強調我們過去只有一次經驗。
I once climbed Yushan.
我曾經爬過玉山。
另外,「once」也可以代表「~之後馬上」,所以一定要注意脈絡。
have never + 過去分詞
這是之前的現在完成式的否定形式。用於表達缺乏經驗。
I have never been to Africa.
我從來沒有去過非洲。
be one’s first time to
這是描述初次的經歷。
This is my first time to eat steak.


這是我第一次吃牛排。
have a history of
這表達的是長期的經驗或過去事件的重複。
The company has a history of innovation.
該公司有著創新的歷史。
中文「曾經~」的語感可以使用上述短語這樣的說法。兩個用法都沒錯,但是各有不同的語調,因此還是要看一下情況。
總結
「experience 」可以用作名詞也能用作動詞,一般常代表「體驗」和「經驗」。另外,如果想表達「曾經~」,最簡單的文法就是用現在完成式(have + 過去分詞)。
雖然「體驗」和「經驗」在英語裡的用法沒什麼區別,但卻有很多種說法。只要認真學英語,我們最後還是會慢慢學到這些片語,但如果想以「體驗」為重點來學習的話,將它們全部一起背下來會更有效率!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析