夏天總會有各種活動,包括去海邊、露營、煙火秀以及今天的主題「啤酒花園」。
很多人認為「去啤酒花園可以充分感受到夏天!」

這是典型的夏日景象之一,但它的英文怎麼說呢?
這次我們就要介紹「啤酒花園」還有跟酒會、酒類有關的英語表達。請收藏本文作為學習參考!
啤酒花園是什麼?
啤酒花園可以說「rooftop beer garden」。
如果啤酒花園位於屋頂露臺上,通常被稱為「rooftop beer garden」。
它起源於德國,據說名稱來自德語的「Biergarten」。
用英語解釋「啤酒花園」…
啤酒花園在國外並不常見,因此很推薦大家學習一些英語表達來描述它。
我們可以這樣說:
・Beer gardens are bars that serve mainly beer.
(啤酒花園是主要供應啤酒的酒吧。)
・They are located outside or on rooftops.


(它位於戶外或建築物的屋頂上。)
・It’s open only in summer.
(只在夏季開放。)
・Beer gardens pop up for a limited time during summer.
(啤酒花園在夏季限時開放。)
・Beer isn’t the only thing on their menu. They also have a variety of tasty foods.
(他們的菜單上不只有啤酒。他們還會提供各種美味的食物。)
邀請某人參加酒會或被邀請時可以使用的表達方式
現在,我們來介紹一下邀請朋友參加酒會,或被邀請時可以使用的回應方式。
邀請某人
・Let’s go for drinks!
(我們去喝一杯吧!)
・Are you free to go out for drinks tonight?
(你今晚有空出去喝一杯嗎?)
・Let’s grab a beer!
(我們去喝一杯吧!)
「grab」是動詞,代表「抓住」,但「grab a beer」是個口語表達,代表「我們去喝一杯吧!」。
這是親密朋友之間常用的隨意說法。

・Do you want to grab some drinks?
(想去喝一杯嗎?)
被邀請時
・I’m in!
(我要參加!)
・Sure!
(當然!)
・I’d love to!
(我喜歡!)
・I’m coming!
(我來了!)
・I can’t make it.
(我無法去。)
「make it」有很多意思,其中之一是「方便」或「及時」。
除了朋友,它還能用在上司和長輩身上,是個非常實用的禮貌用語。
・Thank you for asking, but I’ve already got a plan.


(謝謝你的詢問,但我已經有安排了。)
我們可以禮貌地回絕,並補充一句「Thank you for asking,」。
・Let me check the schedule.
(讓我確認一下時間表。)
「Let me 〜」代表「允許~」。透過改變後面的動詞,例如「Let me think about it.(讓我考慮一下)」,可以禮貌地向對方傳達我們的意圖。
在酒會上使用的表達
接著,讓我們根據情況介紹一些可以在酒會上使用的表達方式吧!
這些都是點餐或敬酒時可以派上用場的說法,一定要記下來!
點飲料時
參加酒會時,要做的第一件事就是點一杯酒。我們可以這樣說:
・Can I have ◯◯? (請給我◯◯)
直接詢問服務員時,通常用「Can I have~?」。
除了飲料之外,我們還可以將◯◯換成其他的食物。
另一個常用的說法是以「get」代替「have」,變成「Can I get ◯◯?」

例:
Can I have a beer?
(請給我一杯啤酒。)
Can I get a glass of orange juice?
(請給我一杯柳橙汁。)
・I’ll have ◯◯(請給我◯◯)
「I’ll have ◯◯」也是點餐時常用的表達。 ◯◯ 部分是帶入想點的飲料或食物。
這個短語除了用在酒會上,還能用在餐廳和咖啡廳,大家可以多利用。最後加上「Please」會顯得更有禮貌。
例子:
I’ll have a glass of wine.
(請給我一杯酒。)


I’ll have salad, please.
(請給我一份沙拉。)
乾杯時
英文「乾杯」的常見說法是「Cheers!」,大家應該都在電影裡聽過。
其他常用的說法還有「Bottoms up!」。
「bottom」是名詞,代表「底部」,「Bottoms up」是「舉杯」,換句話說就是「我們乾了!」。
另一個常用的敬酒詞是「To~(敬~)」。
例如,「To our success!(祝我們成功!)」。
想表達「酒量好/差」時
酒量可以用「heavyweight(酒量好)/lightweight(酒量差)」來表示。
比如「I am a lightweight.(我酒量差)」或「He is a heavyweight.(他酒量很好)」。
我們還可以說「I get drunk easily.」表示「我很快就喝醉了 = 酒量差」。

另一方面,如果想表達「我酒量很好」,則可以使用否定形式「I don’t get drunk easily.」。
買單時
・分開買單:「Let’s pay separately.」
「separately」 是副詞,代表「分開、單獨地」。
「Let’s pay separately.」即「我們分開付吧」。
另一個說法是「Let’s split the bill.(我們平分!)」
・如果想請客:「It’s on me」
「請客」可以說「It’s on me」。
這是一個相當實用的表達,請客時可以說「Drinks are on me.(飲料我請)」或「Dinner is on me.(晚餐我請)」。
我們也可以將「me」改為「you」或某個人的名字,變成「It’s on you tonight.(今晚你請客)」。
「highball」和「清酒」怎麼說?跟酒精有關的單字
・highball:whiskey and soda
「highball」是指「高濃度酒精跟碳酸飲料的混合」。
一般常稱為「whisky and soda」或「whisky with soda」。

・清酒:Sake
清酒稱為「Sake」或「Japanese Sake」,是將日文直接翻成英文。
冰的清酒稱為「cold sake」,熱的清酒則稱為「hot sake」。
・葡萄酒:wine
多數人想必非常熟悉「red wine」和「white wine」這兩個字。
想點一杯酒,可以說「Could I have a glass of wine?」,想點一瓶酒,則是「Could I have a Bottle of wine?」。
・梅酒:plum liquor
「梅酒和蘇打水」可以說「plum liqour and soda」。「加冰的梅酒」則是「plum liquor on the rock」。
學一些可以在啤酒花園和酒會上使用的英語,運用在對話裡!
這次,我們介紹了可以在啤酒花園和酒會上使用的英語表達。
啤酒花園一般只在夏季開放,在國外並不多見,但在德國南部依然很普遍,台灣也有一些類似的景點。下次跟外國朋友喝酒聊天的時候,不妨以啤酒花園為話題,練習使用本篇短語,跟大家聊一下彼此的感想!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析