甜食充斥在我們的生活周遭,有些人喜歡親手製作,有些人則是喜歡吃。
筆者的外婆家就是開蛋糕店的。

記得小時候最愛偷跑進去大型的冷藏室,事後免不了被臭罵一頓。
長大之後還是喜歡到處探訪有趣的甜點店,甚至出國也改不了這個習慣。
筆者曾經在國外住過一段時間,常常會有外國友人請我教他們作各種代表性的台式甜點。
因此,如果可以學會如何用英文表達各種甜食,也是一種很好的文化交流方式。
接下來就來介紹甜食的相關英文說法。
甜食的英文怎麼說?
甜食所代表的意思很廣泛,舉凡各種點心、糕餅、蛋糕、冰淇淋等等都包含在內。
在英式英文裡面,甜食叫做「Sweets」。
「Sweets」包含了
甜食、飲料,甚至可以指開心的事情。

很多人往往會把「Sweets」和另一個字「dessert(甜點)」搞混,兩者的差異如下。
・Sweets 「甜食的統稱」
・dessert 「正餐後的蛋糕、冰淇淋、水果等等」
dessert通常都是餐後才會上桌,sweets則沒有時間限制,隨時都可以吃。
不過,美式英文中的甜食有自己的專門說法叫做candy,中文一般翻譯做「糖果」。
對美國人來說,candy除了「糖果」以外,用途其實相當廣泛。
要注意的是candy屬於不可數名詞,因此除了少數不正式的口語用法以外,基本上只會以單數出現。
另外,台灣的甜食可以用來指所有甜的食物,不過美國人分得比較細,例如巧克力就要叫chocolates、蛋糕則要用cake來表示。
請參考以下例句。

・She is good at making sweets.
(她很擅長作甜品。)
・Does he like sweets?
(他喜歡吃甜食嗎?)
・Tofu pudding is a traditional Taiwanese sweet.
(豆花是一種台灣的傳統甜品)
各國的特色甜食介紹
有機會出國旅遊的話,一定會想要嘗試各地的不同甜點吧!
以下就介紹一些不同國家的代表性甜食。
scone(司康)
・・・源自蘇格蘭,口感紮實的糕點
madeleine(瑪德蓮)
・・・法式糕點
churro(吉拿棒)
・・・源自西班牙、拉丁美洲的炸物甜點
sachertorte(薩赫蛋糕)
・・・源自奧地利的巧克力蛋糕
gelato(義式冰淇淋)
・・・它在義大利文裡面是「冰凍」的意思

apple pie(蘋果派)
・・・將蘋果丁用砂糖燉煮之後做成的酥皮甜點
brownie(布朗尼)
・・・口味濃郁的方型巧克力蛋糕
donut(甜甜圈)
・・・油炸甜點,一般有球狀或環狀兩種造型。
almond Jelly(杏仁豆腐)
・・・起源自中國的甜點
shaved ice(剉冰)

・・・台灣的平民美食,在亞洲各地都可見到
mango and sticky rice(芒果糯米飯)
・・・糯米加上芒果的傳統泰國甜點
dondurma(土耳其冰淇淋)
・・・一種黏稠度很高的冰淇淋
egg tart(蛋塔)
・・・將蛋液倒入塔皮容器中烘烤定型的港式甜點
當然,除了上述列舉出來的例子外,還有許多各地的特色甜食。
下次出國前,記得先做好功課,就可以增加更多旅行的樂趣。

製作甜點的英文相關單字
現在有越來越多的甜食愛好者除了吃以外,更享受自己動手作的樂趣。接下來就看看有哪些相關的英文用法吧!
這些都屬於專門的名詞用法,如果你本身完全沒有相關接觸背景,可能會覺得有點陌生。
不過不需要因此而產生壓力,也不用強迫自己要一次背下來。
只要等之後有機會製作甜點的時候,再搭配步驟回想相關的英文用法,就能夠慢慢學起來了。
料理用具
打泡器:Whisk
攪拌機:Blender
長柄勺:Ladle
刮刀、鍋鏟:Spatula
平底鍋:pan

量秤:scale
過濾器:strainer
量杯:measuring cup
量匙:measuring spoon
爐子:stove
微波爐:microwave
鉗子:tongs
刀:knife
蒸鍋:steamer

常見甜點材料
杏仁粉:almond flour
生奶油:whipped cream / whipping cream
酵母:yeast
大麥粉:barley flour
馬鈴薯粉:potato flour
果乾:dried fruits
乾燥蛋白:meringue powder
寒天粉:agar-agar
高筋麵粉:bread flour

砂糖:granulated sugar
椰子粉:coconut flour
米粉:rice flour
酸奶油:sour cream
吉利丁:gelatin
全麥粉:whole wheat flour
大豆粉:soybean flour
脫脂奶:skim milk
蛋:egg

紫薯粉:purple potato flour
甜菜根粉:beet flour
派皮麵糰:pie dough
低筋麵粉:cake flour
酪乳:buttermilk
蜂蜜:honey
香草精:vanilla extract
玉米糖漿:corn syrup
無塩奶油:unsalted butter

糖蜜:molasses
豬油:lard
裸麥麵粉:rye flour
蛋黃:egg yolk
蛋白:egg white
煉乳:condensed milk
製作甜點的相關詞彙
以下介紹的則是做甜點時常見的動詞用法。
烤:bake
冷卻:cool

混合:combine
攪打:beat
攪拌:stir
例句
We baked a cake yesterday.
(我們昨天烤了一個蛋糕)
這些動詞用法其實都相當單純。
吃完甜食的感想
吃完好吃的東西通常會發表一些感想。這時候除了簡單用感嘆詞說聲「Good」之外,也可以考慮用單純的敘述句來表示,例如「It’s tasty」。
另外還可以參考廣告台詞,做一些比較煽情的表達,例如說句「I love it 」也是個不錯的方式。
美味與否的英文說法
如果在國外吃到甜食,當然要用英文抒發感想比較應景。
以下就來看看有哪些代表性的單字可供選擇。
好吃:
Good!、Yummy!、Tasty!、I love it.
美味(較正式說法):
Delicious
不好吃:
Bad!、terrible!、Yuck!、It is not my taste.
尚可:
So-so
和甜味有關的形容詞
luscious:香甜濃郁、多汁的
nectarous:香甜濃郁的
syrupy:像糖漿一樣甜的
saccharine:甜膩的
sugary:含糖的、甜蜜的
同樣是甜,中文裡面也有各種不同的表達方式。更何況每個人就算吃到同樣的東西,也可能會出現不同的感受和描述。
英文也是如此,有各式各樣的形容詞用來形容食物的滋味。下次吃甜食的時候,不妨好好感受一下它屬於怎樣的甜味,再慢慢把這些單字學起來吧!
總結
看完了今天和甜食有關的各種單字介紹,是不是發現有些用法就連中文也並不是那麼常見呢?

如果你的答案是肯定的也不意外,因為很多單字都牽涉到甜點製作的流程,或是對甜度描述的專門說法。
不過只要多一層認識,就可以在之後出國旅遊的時候,更深入了解當地的特色甜食。
另外,學會這些英文說法,也可以用於向來台灣的外國人介紹我們的道地美食。
「NativeCamp」在菲律賓的宿霧島設有辦公室,有機會來這邊旅遊的話,可以把握機會品嘗各種許多新奇的蛋糕甜點,只不過要對爆表的甜度有所心理準備比較好。
當然,你還是找的到適合台灣人口味的店家,這種探訪的過程也是旅遊的其中一項樂趣。
下次和外籍講師聊天的時候,別忘了以甜食為話題多多交流喔!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析