文字稿
一項政府報告透露,美國核武器部隊仍在使用七十年代時興的計算機系統及軟盤。以下是 Gary O’Donoghue 的報道。
You may have thought the floppy disk was now an historical artefact. But it turns out it’s alive and well within the US Defence Department and used to store data in the system that communicates with the different parts of America’s nuclear deterrent.
The 1970s technology is so limited that you need about three million of them to approach the storage capacity of a $10 USB memory stick.
But the Pentagon isn’t alone. US social security systems are written in a computer language dating from the late 1950s which fewer and fewer people are familiar with.
On the floppy disks, the Pentagon says they’ll be gone by the end of next year, though the 40-year-old computers that use them may take a little longer to reach the museum.
詞匯表
historical artefact 歷史文物
data 數據
nuclear deterrent 核威懾力量
storage capacity (電子設備的)存儲容量
USB memory stick 閃存盤,記憶棒
social security (美國的)社會保障(制度)
familiar 熟悉的,熟知的
Pentagon 五角大樓(美國國防部的代稱)
測驗
請聽報道並回答下列問題。
1. When the floppy disk becomes a historical artefact, where should it be kept?
2. What can hold almost the same amount of data as a $10 USB memory stick?
3. True or false? US social security systems are written in a well-known computer language.
4. Why are there hyphens in the expression “40-year-old computers”?
答案
1. When the floppy disk becomes a historical artefact, where should it be kept?
In a museum.
2. What can hold almost the same amount of data as a $10 USB memory stick?
Three million 70s floppy disks.
3. True or false? US social security systems are written in a well-known computer language.
False. The computer language dates from the 50s and fewer and fewer people are familiar with it.
4. Why are there hyphens in the expression “40-year-old computers”?
Because here age is an adjective and you use hyphens when you put ages and numbers before a noun.
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析