本集內容
Report reveals one in six UK species is at risk of extinction 報告顯示英國六分之一物種面臨滅絕風險
文字稿
UK wildlife is under pressure from habitat loss, pollution and climate change.

英國的野生生物正在承受棲息地流失、污染和氣候變化的壓力。
Almost 1,500 species are threatened with extinction here, according to this report.
英國有近1500個物種面臨滅絕的威脅,據一份新發佈的報告顯示。
That includes 13 seabird species, some of Britain’s most familiar mammals and many insects.
這其中包括13種海鳥、一些英國人最熟悉的哺乳動物,以及多種昆蟲。
But the latest evidence also provides a glimmer of hope showing that targeted conservation efforts, like the mission to make gardens more wildlife friendly, can work.
但最新證據也給人帶來一線希望,證據表明有針對性的保護工作可以取得成效,比如改造自傢的花園,讓其更適於野生生物活動。
Grace Johnson, People’s Trust for Endangered Species
“We need to try and look at ways that we can thrive alongside nature and just try and roll that out from gardens and urban areas out into the wider countryside as well.”
格蕾絲·約翰遜 英國瀕危物種人民信托基金會
“我們需要試著探尋與自然共存的方式,並試著將這種理念從自傢花園和城市地區同樣推廣到更廣闊的鄉村去。”
An important way to bring wildlife back to the countryside is nature-friendly farming.
讓野生生物在鄉村重現生機的一個重要方法就是自然環境友好型農業。
Here in the North Pennines, this 400-acre farm has been split into smaller pastures. The herd here is moved into a new field every day.
在英國北奔寧山脈地區,這個400英畝大的農場被分成瞭一塊塊更小的牧區。這裡的牛群每天都被趕到一塊新的牧區內活動。
Nicola Renison, Dairy Farmer
“The idea is that it’s similar to buffalo on the plains and they’re moving every day.”
妮古拉·雷尼森 奶牛場農戶
Paul Renison , Dairy Farmer
“And we’re the predators, we’re moving the electric fence, so we’re keeping them moving.”
保羅·雷尼森 奶牛場農戶
“而我們農戶就好比捕食牛群的動物,我們每天移動電圍欄的位置,把牛群不斷地趕到不同的地方活動。”
Nicola Renison, Dairy Farmer
“He’s the wolf.”
妮古拉·雷尼森 奶牛場農戶
“他就是追著牛跑的 ‘狼’。”

The aim is to work with the land. The cattle fertilise the soil and then each field is left for 60 days to restore itself before it’s grazed again.
奶牛場農戶們這樣做的目的是根據土地的情況放牧。牛群的活動讓土壤變得更肥沃,然後每一塊牧區都會空閑60天,以等它恢復原狀,之後再讓牛過來吃草。
Victoria Gill, AYYBLOG correspondent
“In here, when you dig through all this long grass, you can hopefully see quite a lot of evidence of insect life and quite a lot of worm activity too. So, this is healthy soil.”
維多利亞·吉爾 AYYBLOG通訊員
“在這裡,當你挖到這些長長青草的根部時,就有機會看到大量昆蟲生命和蠕蟲活動的跡象。所以,能看出這裡的土壤很肥沃、健康。”
Paul and Nic have also planted trees and hedgerows to create more natural habitats.
保羅和妮古拉還在農場上種植瞭樹木和樹籬,以創造更多自然棲息地。
Nicola Renison, Dairy Farmer
妮古拉·雷尼森 奶牛場農戶
“我們種在這裡的樹籬生物種類最豐富,你同意嗎?”
Paul Renison , Dairy Farmer
“Yeah, one of them. We’ve got bird cherry, holly, hawthorn…”
保羅·雷尼森 奶牛場農戶
“對,算得上生物種類最豐富的之一。這裡長有稠李、冬青、山楂樹……”
And their efforts have paid off. A recent bird survey showed there were 49 different species just on their farm.
保羅和妮古拉的努力得到瞭回報。最近的一項鳥類調查顯示,僅在他們的農場上就有49種不同的鳥類物種。

Nicola Renison, Dairy Farmer
“It’s like a smorgasbord for nature, and it is quietly coming back.”
妮古拉·雷尼森 奶牛場農戶
“這裡就像是為自然中的生物準備的一場盛宴,這裡的生態系統正在悄然恢復。”
Paul Renison, Dairy Farmer
“And the more and more of those little habitats you have, the more and more nature it seemed to attract. In a way, it’s almost addictive.”
保羅·雷尼森 奶牛場農戶
“這種小型棲息地越多,似乎就吸引瞭越多的自然生物。甚至可以說,幫助恢復自然生態的感覺讓人上癮,停不下來。”
The UK is one of the most nature-depleted countries in the world, and the hope is that this report will provide an alarm call and a guide to making more space for the natural world.

英國是世界上自然資源最枯竭的國傢之一,人們希望這份報告將敲響警鐘,並引導人們為自然世界騰出更多的生存空間。
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析