[圖片來源:Getty Images]
內容簡介
在本集節目中,主持人 Rob 好像在躲避什麼事情。在英語中,由單詞“run 跑步”衍生出來的表達“do a runner”地道地形容人們為瞭逃避困境或付款而開溜,逃跑。看視頻,學習一個表示“開溜”的說法。
文字稿
Feifei
大傢好,歡迎收聽 AYYBLOG 英語教學的《地道英語》節目。我是馮菲菲。
Rob
And I’m Rob. Quick Feifei, shut that door.
Feifei
OK, calm down Rob, what’s the problem?
Rob
Well there’s something going on in the office – everyone’s shouting and arguing about who broke the computer – you know, the new one with all that fancy software on it.
Feifei
Oh yes, that really expensive one. So you’ve run away from the situation – that makes you look very guilty. 你說你躲開瞭,別人肯定會起疑心。
Rob
That’s true – but the problem is, I am guilty. But the boss seemed so angry; I thought it best to… well… sort of…
Feifei
Do a runner?
Rob
If you mean to leave a place in order to avoid a difficult or unpleasant situation – then I suppose you’re right.
Feifei
I am! 在英語裡,有這麼一個地道的說法:do a runner。它的意思是為瞭逃避一個困境而開溜。這個說法來形容你剛才的行為可是再恰當不過瞭。
Rob
Oh no, is someone coming? I’ll just hide under the desk while we hear some examples of this phrase in action.
Examples
The new trainee did a runner after the first day – I don’t think he could cope with the high-pressure environment.
When they started to blame me for the mistake, I felt it best to do a runner and keep out of the way.
Feifei
好瞭,上面就是本集節目要介紹給大傢的表達“do a runner 開溜,逃離”。But Rob, this phrase has another similar meaning too, doesn’t it?
Rob
Yes. You can ‘do a runner’ from a place to avoid paying for something.
Feifei
我們還可以用“do a runner”來形容有些人為瞭逃避付款而跑掉。舉個例子:玲在那傢高檔餐廳用餐後,為瞭逃避付款給跑掉瞭。Ling did a runner after eating at the posh restaurant. Have you ever done a runner like that, Rob?
Rob
Of course not! You know how honest I am.
Feifei
你很誠實?Is that why you are hiding in this studio, rather than admit you broke the new computer?
Rob
Well, it was an accident. Oh no, the boss is heading straight for the studio. I had better dash… see ya.
Feifei
Bye Rob. It looks like he’s done a runner, again. Bye.
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析




















