內容簡介
除瞭單詞 “participate” 之外,“take part in”、“join in” 和 “sign up” 也能用來表達 “參加某事” 的意思。但我們在使用這三個表達時,需要註意它們分別強調瞭 “同意參加”、“開始參加” 和 “報名參加” 的含義。聽主持人 Phil 和步理在節目中的講解,學習如何區分這三個表達。
文字稿
(關於臺詞的備註: 請註意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)
Buli
大傢好,歡迎收聽 AYYBLOG 英語教學的 “你問我答” 節目。I’m Buli.
Phil
And I’m Phil. We have a question from one of our listeners.
Question
“Take part in”、“join in” 和 “sign up” 都有 “報名” 或 “參加” 的意思,但它們在具體使用中有什麼區別呢?
Phil
It’s natural to want to know how to use these different verbs because their meanings are very similar. They are all close in meaning to ‘participate’, so it makes sense for us to relate each of these to ‘participate’.
Buli
沒錯。以上三個表達都和一個單詞 “participate(參加,參與)” 有著非常接近的意思。比如 “take part in” 這個表達的意思就是 “加入一個和他人共同進行的活動”。來聽一組例句。
Examples
Health experts are worried that fewer teenagers are taking part in sports.
(健康專傢對參加體育活動的青少年數量減少感到憂慮。)
Don’t just sit there! If you’re not actually going to take part in this class, you’re not going to learn anything!
(別光坐在那!如果你不參與到這堂課裡的話,你就學不到任何東西!)
Phil
So, next we’ve got ‘join in’. It can mean the same as ‘take part in’ – to participate in something. Listen to these examples.
Examples
I love the atmosphere at football matches. I always join in with all the chanting.
(我太喜歡足球賽場的氣氛瞭。我總是會和大傢一起開始吶喊助威。)
Cleaning the house is boring, but when everyone joins in, we finish it quickly.
(打掃房子很無聊,但如果所有人都能加入進來的話,我們很快就能打掃完。)
Buli
在上面的例子中,“join in” 的用法和意思與 “take part in” 非常相似,也可以表達 “加入一項與他人共同進行的活動”。但有時,“join in” 還可以傳達 “開始進行或加入一項活動” 的意思,強調 “開始加入” 這個動作。
Phil
So, it can refer to the moment when you start participating in an activity, or the action of deciding to do so. Listen to these examples.
Examples
I really wanted to help with the painting, so I picked up a brush and joined in.
(我非常想幫忙粉刷,所以我拿起一把刷子也加入瞭進來。)
Everyone playing that game looked like they were having fun, so I joined in!
(所有玩那款遊戲的人看起來都玩得非常開心,所以我也開始玩瞭!)
Buli
和上面的兩個表達略有不同,“sign up” 的意思是 “報名或同意參與某事”。動詞 “sign” 是 “簽名,簽署一份文件” 的意思,暗示這個動作就像是簽署瞭一份文件或合同。
Phil
It can also describe a much more informal process and mean something like ‘become a member of’.
Buli
沒錯,“sign up” 不僅可以用來表示 “正式或書面報名一項活動”,也可以在口語中用來表示 “同意或報名參加一項活動”。來聽一組例句。
Examples
You’re starting a fitness class? Sign me up!
(你要開一個健身課?那我要報名!)
I’ve signed up to the school’s art club – it’s great fun!
(我報名參加瞭學校的藝術社團。這個社團可有意思瞭!)
Buli
最後讓我們來總結一下本期節目的主要內容。“Take part in” 和 “join in” 都可以表示 “和他人共同參與某項活動” 的意思;其中,“join in” 還可以用來強調 “開始參與或加入” 的這個動作;“sign up” 則與另外兩個表達略有不同,意思是 “書面上或口頭上報名或同意參加一項活動”。
Phil
We hope that we’ve answered your question. If you have a question that you’d like us to answer, you can email us too at questions.
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析