各位老鐵,你們有沒有發現最近朋友圈都被櫻花給刷屏?春天來嘛不賞櫻花簡直對不起這個季節!前幾天我就特別想去感受一下這個氣氛,順便拍拍照發個朋友圈啥的。
可是你們也知道,我這英文水平,也就那樣,出門在外想跟人聊個天都費勁。這不,我就想著,去賞櫻之前,咱得先做做功課,至少得知道“賞櫻”用英文咋說?

我這人,有個習慣,就是喜歡把自己的實踐過程都記錄下來,一方面是為以後自己回顧方便,另一方面也想著能分享給像我一樣的朋友們。這次關於“賞櫻英文”的學習過程,我也都給記下來,現在就給你們好好嘮嘮。
我打開電腦,連上網,然後就開始在網上到處搜資料。你們猜怎麼著?我發現關於“賞櫻”的英文說法還真不少!有的說是“cherry blossom viewing”,有的說是“Hanami”,還有更簡單粗暴的,直接就叫“cherry blossom festival”。
- cherry blossom viewing
- Hanami
- cherry blossom festival
看到這麼多說法,我當時就想,這哪個才是最地道的?我這人比較較真,就想弄個明白。於是,我就一個個去查這些詞的用法和區別。查一圈下來,我發現,“Hanami”這個詞雖然看起來像是日語的音譯,但在英文裡還真是挺常用的,特別是指那種大家聚在一起賞花的活動,很形象。
然後,“cherry blossom viewing”這個說法,就更直白一些,就是“觀賞櫻花”的意思,也沒毛病。至於“cherry blossom festival”,這個就更像是指“櫻花節”這種大型活動。
所以說,如果你想表達的是那種大家一起賞花的活動,用“Hanami”就挺不錯;如果你只是想說“觀賞櫻花”這個動作,那用“cherry blossom viewing”也可以;如果你要去參加那種大型的櫻花節,那用“cherry blossom festival”就更合適。當然,這也沒那麼嚴格,看你自己喜歡用哪個!
還有,我去我們這裡的櫻花景區轉一圈,那個人山人海,大家都在櫻花樹下拍照、野餐,可熱鬧!我看到幾個外國朋友,還大膽地過去跟他們聊幾句,結果發現他們還真知道“Hanami”這個詞!這次實踐可真是太有意思!
總之,這次關於“賞櫻英文”的學習過程,我覺得還是挺有收穫的。不僅學會幾個相關的英文詞彙,還親自去實踐一下,感覺自己這英文水平也提高一點點!希望我的這次分享也能幫到你們,讓你們以後出門賞櫻的時候,也能跟外國朋友聊上幾句,哈哈!
今天就先嘮到這裡,我還得去整理一下我的櫻花照片!下次再跟你們分享別的有趣事兒哈!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂