今兒個,咱來聊聊這個哮喘,用英文怎麼說。其實我之前也沒怎麼注意過這個,誰叫咱平時也不咋用英文,對?但這回,為搞清楚這玩意兒,我還真是下點功夫。
一開始,我就想著,這哮喘,不就是喘不上氣兒嘛那英文裡肯定有跟“喘氣”相關的詞兒?於是我就去翻翻我那本破舊的英漢詞典,結果還真讓我找到幾個相關的詞,像是什麼“breathe heavily”、“gasp for”之類的。不過,這些詞兒雖然跟喘氣有關,但感覺用來形容哮喘這個病,還是有點不太準確。

然後,我就想著,去網上搜搜看,看看人家專業的怎麼說。這一搜,還真讓我搜到不少東西。原來,這個哮喘在英文裡叫“asthma”,發音是“æzmə”。
這還沒完,我還發現其他一堆跟醫療健康相關的詞彙,比如:
- 肺炎叫“pneumonia”
- 濕疹叫“eczema”
- 食物中毒叫“food poisoning”
- 高血壓叫“hypertension”
- 痔瘡叫“haemorrhoids”或“piles”
- 肝炎叫“hepatitis”
- 水痘叫“chickenpox”
這些詞,我以前都沒怎麼注意過,這次可算是長見識。
我還看到有人說,“哮喘”這個詞最早是從希臘語裡來的,原本的意思就是“喘氣、呼吸困難”。後來,人們就把這個詞用來專門指這種疾病。這下,我算是徹底明白,原來這“asthma”還挺有來頭的!
總之,經過這一番折騰,我總算是搞清楚哮喘的英文說法,還順帶學不少其他的醫學詞彙。雖然過程有點曲折,但收穫還是滿滿的。以後再跟人聊起這個話題,咱也能拽上幾句英文,哈哈!
這次的分享就到這兒。希望對大家有所幫助!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂