今天在網上衝浪時,突然想要查詢一下自己的姓氏在英文裡怎麼表達,雖然曉得可以直接用拼音,但總覺得應該有更道地的翻譯方式。於是我就打開搜尋引擎,輸入「何 英文」這幾個字。
一開始,搜尋結果裡出現一些解釋,說「何」可以直接翻譯成「He」,但這也太籠統,不能準確地表達中文姓氏的意思!於是我繼續點開其他的網頁,總算發現一些端倪。

原來,中文的姓氏在英文裡確實有很多種不同的翻譯方式,有一些是採用音譯,就像是「He」,而有一些則是根據這個姓氏在歷史上或文化上的含義,選擇比較接近的英文單詞或名字來對應。我繼續深入挖掘,發現「何」這個姓氏,除「He」之外,還有「Ho」這個翻譯方式,甚至在一些特定的地區,例如香港,還會用「Ho」來表示「何」。
- 發現有提到百家姓的英文翻譯,其中「何」對應到「Ho」。
- 還看到有人提到,正式場合可以用對應的英文翻譯,非正式場合可以直接用漢語拼音。
- 看到「何生英語」居然有如何學英文的意思,也算長知識。
- 還發現「何」除「Ho」,還有「He」這個翻譯。
為進一步驗證,我又去搜索一些關於中文姓氏英文翻譯的資料,發現原來這還真是一門學問!不同的姓氏有不同的翻譯方式,有些還挺講究的!這下我可算是搞清楚,下次跟外國朋友介紹自己的時候,就能夠更準確地表達我的姓氏!
總結
總之,這次的搜索之旅還真是收穫滿滿。我從一開始的茫然,到後來的豁然開朗,最終找到「何」在英文中的幾種不同表達方式。這個過程雖然有點曲折,但也讓我學到不少新知識,以後再遇到類似的問題,我就知道該怎麼去解決!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析