今天我想跟大家聊聊一個話題,就是「外科醫生」這個詞在英文裡怎麼說。其實這個話題還挺有意思的,我一開始也沒想到這裡面還有這麼多門道。
一開始,我就是想知道「外科醫生」的英文是就隨便查一下,發現答案是Surgeon。這還挺簡單的,我當時就記住。然後我又順便看看其他相關的詞,比如「整形醫生」叫Plastic surgeon,「兒科醫生」叫Pediatric surgeon,「戰地醫生」叫Field surgeon。這幾個詞也還都挺直觀的,我也順便記下來。

後來我又看到一些其他的跟醫療相關的詞彙,像是「外科護士」叫surgical nurse,「麻醉師」叫anesthesiologist,「等候室」叫waiting room,「急診室」叫emergency room或者ER,「放射科醫生」叫radiologist,「實驗室」叫laboratory或者lab。這些詞我就沒有特意去記,因為感覺平時用到的機會也不太多。不過看過一遍,大概有個印象。
再然後,我看到一個關於職業的列表,裡面有「特技演員」叫Stuntman,「外科醫生」叫Surgeon,「研究院」叫researcher(這裡應該是研究員的意思),「技術文檔撰寫人」叫Technical Writer,「網球運動員」叫Tennis Player。然後還有一百種常見職業的英語單詞,我就不一一列舉,反正「醫生」叫Doctor,「護士」叫Nurse,「教師」叫Teacher,「工程師」叫Engineer,「律師」叫Lawyer,「會計師」叫Accountant,「建築師」叫Architect,等等這些常見的職業名稱。
接著我又看到幾個跟surgeon相關的詞,比如「外科手術」或者「外科學」叫surgery,「外科的」叫surgical。然後還有一個詞是sure,這個詞跟surgeon沒啥關係,但是長得有點像,我就順便記一下,意思是「確信」、「肯定」之類的,還有些常用的搭配,比如be sure of sth意思是「一定會做某事」,be sure to do sth意思是「務必做某事」。
最有趣的是,我後來看到一個說法,說「外科醫生」除叫surgeon之外,還有一個詞叫barbersurgeon,這個詞是把barber(理髮師)和surgeon組合起來的。這是因為在古代,外科醫生很多都是由理髮師兼任的,他們既給人理髮,也給人做手術。這讓我想起一本書裡說的,說以前的醫生職業風險很大,就算現在醫療條件這麼發達,也沒有哪個醫生敢說自己手術刀下絕對不會死人,更別提古代。這一段還挺有意思的,讓我覺得學英文還能學到一些歷史文化知識。
然後我又看到一些跟醫學相關的詞彙,比如medicine(藥物)、physician(內科醫生)、surgeon(外科醫生)、pain(病痛)、plague(瘟疫)、poison(毒藥)、pulse(脈搏)、stomach(胃)等等。還有一段說的是諾曼第人征服英國之後,法語詞彙大量進入英語,大概有兩萬個單詞,其中百分之七十多一直沿用到這些從法語借用的詞彙涉及到英語詞彙的很多方面,除日常生活,還有政治、法律、軍事、宗教、文化和醫學等等。
最後,我又看到幾個詞,Surgery(手術)、Surgeon(外科醫生)、Anesthesia(麻醉)、Anesthesiologist(麻醉師)、Operation(手術)。這些詞我之前都看到過,就沒再仔細研究。
總之,這次的學習過程還是挺有收穫的,我不僅知道「外科醫生」的英文是Surgeon,還順便學不少其他相關的詞彙,甚至還解一些歷史文化知識。感覺學英文也挺有趣的,不只是死記硬背單詞,還能學到很多其他的東西。下次我再跟大家分享別的學習內容!
- 今天就先分享到這,掰掰!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析