話說,今兒個出門辦事,搭趟公車。結果,在跟朋友聊微信的時候,突然聊到「下車」的英文,這腦子裡頭一下卡殼,這「下車」英文咋說來著?是get off還是get out?還是get down?這可把我給難住!
立馬,我就開始我的「研究」之路:
第一步,先問問度娘!

這一搜不要緊,彈出來一堆東西,看得我眼花撩亂。有的說get off,有的說get out,還有個get down,說是從車頂上下來?我的天,這都哪跟哪!
第二步,找幾個看起來比較靠譜的說法!
- 有人說,下車就是get off the car。
- 還有人說,get off,get out,get down都有下車的意思。
- 更有人直接甩個選擇題給我,問我是get off、get on還是take off?
第三步,仔細琢磨琢磨這些說法!
get off the car,聽起來好像還挺順溜。但是get out和get down?總覺得哪裡怪怪的。至於get on,那是「上車」的意思?take off,那是飛機「起飛」!
第四步,得出結論!
看來,這「下車」的英文,最常用的還是get off。至於get out,雖然也有下車的意思,但好像更多的是用在私家車這種小空間裡。get down嘛除非你是蜘蛛人,不然還是算!
所以說,下次再跟人聊到「下車」,咱就可以大大方方地說get off!這學英文,還真得活到老,學到老!今兒個這趟「下車」英文的小研究,也算是沒白費!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析