欸,今天要來跟大家聊聊「工作模式」的英文,這東西說起來好像很簡單,但實際用起來,眉角還真不少。一開始,我也是傻傻分不清,想說不就那幾個單字嗎?結果,嘿踩不少坑!
一開始,我為搞清楚不同工作模式的英文說法,還特地去 Google 搜尋一下,看到一堆文章,什麼 “remote work”、”freelance”、”gig economy”,看得我眼花撩亂。想說就來一個個搞懂。

我先從最常聽到的 “remote work” 下手。這個詞還算好理解,就是遠端工作嘛但後來發現,原來 “workstation” 這個詞也跟遠端工作有關。因為有些人會在家裡弄一個工作區,這個區域就可以叫做 “workstation”。我就想,這詞還挺實用的,以後跟外國同事聊天,就可以說 “I set up a new workstation at home.”,聽起來是不是專業多?
接著,我又研究一下 “freelance” 跟 “gig economy”。這兩個詞就有點抽象。”freelance” 指的是自由工作者,就是那種不屬於任何公司,自己接案子的人。而 “gig economy” 則是指零工經濟,就是一種以短期、臨時工作為主的工作模式。這兩個概念,我還真的花一點時間才搞清楚。
然後,最讓我頭痛的來!
有一次,我跟一個外國朋友聊天,聊到最近很流行的彈性工作模式。結果,我竟然不知道「彈性工作模式」的英文怎麼說!當場卡住,超糗的!後來我趕快去查,才發現原來可以說 “flexible work arrangement” 或是 “flexible working model”。真的是學海無涯!
- 那次之後,我就下定決心,要把這些工作模式的英文都搞清楚!
- 我不只看文章,還找一些影片來看。
- 像是有看到一個叫做 “Visual Components AGV-With-Robot” 工作模式的影片,還真的讓我開眼界。
現在,我總算對這些工作模式的英文比較有概念。雖然還不敢說百分之百精通,但至少跟外國人聊到相關話題時,不會再那麼心虛。這次的經驗也讓我體會到,學英文真的不能只靠死背單字,要多看、多聽、多用,才能真正掌握語言的精髓!
總之,經過一番折騰,我現在比較能掌握這些跟工作模式相關的英文。希望我的分享對大家有幫助!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂