欸,今天要來跟大家分享一下「寬」的英文到底怎麼說。這件事說來簡單,但其實我一開始也是搞不太清楚,弄好久才搞懂。
摸索階段
一開始,我看到「寬」這個字,第一個想到的就是 “wide”。很直覺嘛因為我們常說「這條路很寬」、「這條河很寬」之類的。我就想說,應該就是這個字!

結果咧,我跑去查一下字典,發現事情好像沒那麼簡單。字典裡除 “wide”,還跑出 “broad”、”widen”、”widely”、”width” 這一堆,看得我頭昏眼花。
研究過程
為搞清楚,我只好一個一個去查它們的意思和用法:
- wide:這個字確實是「寬」的意思,而且是很直接的那種寬,就是指物體從一邊到另一邊的距離。
- broad:這個字也是「寬」的意思,但它比較偏向「廣闊」、「寬廣」的感覺,有點抽象。
- widen:這個字是動詞,意思是「使變寬」、「加寬」。
- widely:這個字是副詞,意思是「廣泛地」、「普遍地」。
- width:這個字是名詞,就是「寬度」的意思。
查完之後,我發現原來光是一個「寬」字,就有這麼多不同的說法,而且每個字的用法還不太一樣。真的是學海無涯!
實際應用
後來,我在看一些英文影片的時候,發現他們真的很常講 “wide”,像什麼 “wide screen”(寬螢幕),我就會特別注意一下,加深印象。還看到有人分享「橫屏 wide widely *4」之類的,哈我才發現原來是跟螢幕有關的。
心得總結
經過這一番折騰,我總算對「寬」的英文比較有概念。雖然還不能說完全掌握,但至少下次看到這些字的時候,我不會再一頭霧水。所以說,學英文這種東西,真的就是要多查、多看、多用,才會越來越熟悉。
這次的分享就到這裡,希望對大家有幫助!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂