「Can I borrow you for a minute?」直譯為「我可以借用你一分鐘嗎?」。但基本上,它與「Do you have a minute?(您現在有一點時間嗎?)」的意思相同。它們都是在「想詢問對方現在是否有空」的場景下使用的英語表達方式。而「Can I borrow you for a minute?」更常被使用在「想向對方請教他擅長的專業領域」時的一種表達方式。此外,它是一種比較隨意、且稍微唐突的表達方式。因此當大家在使用它時,必須斟酌與對方的親疏關係來決定是否合適。
當然,您也可以將它說成「Can I borrow you for a second?」。
例句:
A:Hi, Anne. Can I borrow you for a minute? I have a problem with my computer.
嗨,安妮。我可以請教你一下嗎?我的電腦有問題。 B:Sure. Let me see.
當然。讓我來看看。
類似的表現:
1「Can I borrow your hand?」
雖然這句「Can I borrow your hand?」與「我可以請教你一下嗎?」的意思稍微不同。但它代表「你可以幫我一下嗎?」的意思,因此與「Can I borrow you for a minute?」的使用方法十分類似。
(3)Is this a good time to talk?
「Is this a good time to talk?」和上文所介紹的這些英語表達方式十分相似。其中,它代表「你現在方便說話嗎?」的意思。而「Is this a good time to talk?」常用在「已表明主題後,詢問對方是否有時間來討論這個主題」的場景下使用。此外,它是一種稍微正式的英語表達方式。因此,非常合適與上級交談時使用它。
例句:
A:Hi John. This is Anne from Financial Department. I want to talk about 4Q financial results of your department. Is this a good time to talk?
嗨,約翰。我是來自財務部的安妮。我想談談你部門的第四季財務表現。你現在方便說話嗎?
這個表達方式很常像這樣被使用在「電話交談」的場景中。
類似的表現:
1「Are you available to talk?」
2「Can we talk now?」
3「 Can I have a quick chat?」
「available」 是代表「有空的」意思。而「Are you available to talk?」則代表「你現在有空聊一下嗎?」的意思。
此外,以上這三個例句都是帶有「隨意語意」來詢問對方「你現在方便聊一下嗎?」的表達方式。
(4)Got a few minutes?
「Got a few minutes?」為「Have you got a few minutes?」的簡寫句。由於它是省略句,因此帶有較隨意的語意,而「Got a few minutes?」也是一個在英式英語中被頻繁地使用的表達方式。此外,大家也可以將它替換為「 You got a minute?」。