「輕飄飄地浮著」
「柔軟蓬鬆的坐墊」

「她看起來有點毛茸茸的」
這些字都是表達柔軟、輕盈的感覺,可以用在各種語境裡,但您知道它們的英語怎麼說嗎?這次,我們除了上述單字,也會介紹一些相關表達。想拓寬英語表達範圍的朋友,請閱讀並收藏本文!
「輕飄飄」「毛茸茸」「蓬鬆」的意思
這幾個字主要都是用來描述輕盈柔軟的事物,可以用在各種場合。例如以下用法:
・表達觸感與質感:柔軟輕盈的感覺。
例如,蓬鬆的雲朵、毛茸茸的狗、蓬鬆的毯子等等。
・ 表達口感:食物柔軟蓬鬆的質地。
例如:鬆軟的麵包、鬆軟的棉花糖等等。
・表達狀態或動作:將物體或人的狀態、動作表達為輕快、柔和。
例如:漂浮的氣球、毛茸茸的絨毛等。

為了用英語準確傳達這些形象,根據語感選擇適當的表達方式非常重要。
英語表達
以下是七種可以表達上述語感的單字:
・soft
・light
・fluffy
・downy
・feathery
・furry
・spongy
我們來看看它們個別的例句吧!

Soft
「soft」是個形容詞,代表「柔軟的」。
<Soft 的意思>
形容詞:(某物)柔軟的、輕柔的、溫柔的
soft 常用來形容觸感柔軟、蓬鬆的事物。例如,柔軟的毯子或枕頭。它也可以用來形容個性柔和、溫柔的人或鬆軟的食物。這是必學的基本單字之一,可以用在多種情況。
She greeted me with a soft smile.
她帶著溫柔的微笑向我打招呼。
The clouds looked soft against the blue sky.
雲朵在藍天的襯托下顯得很柔軟。
Light
「lght」根據上下文可以表達「輕的」「明亮」的意思。
<Light 的意思>
形容詞:(程度)輕
想表達某物像空氣一樣輕,或是又輕又軟的時候就可以用這個字。

These light pancakes are perfect with fresh berries and a dollop of whipped cream.
這些輕薄的煎餅非常適合搭配新鮮漿果和一團鮮奶油。
Fluffy
「fluffy」 是最常用來表示「毛茸茸」的字。
<Fluffy 的意思>
形容詞:絨毛狀,(輕而柔軟)蓬鬆狀,通風狀,(人)漂浮狀
「fluffy」一詞源自於「fluff」(絨毛),指的是像棉絨一樣具有蓬鬆狀態、質地或外觀的東西。
That puppy has such fluffy fur. It’s like touching a cloud.
那隻小狗的毛真蓬鬆。觸感就像摸到一朵雲。
I love fluffy blankets because they feel so soft against my skin.
我喜歡蓬鬆的毯子,因為它們貼在皮膚上感覺很柔軟。
The fluffy clouds drifted lazily across the sky.


蓬鬆的雲朵懶洋洋地飄過天空。
Downy
「downy」 也是個形容詞,代表「蓬鬆的」或「有絨毛的」。
<Downy 的意思>
形容詞:絨毛狀(類似)、蓬鬆狀、柔軟狀
「downy」 源自於名詞「down」(鳥的柔軟羽毛),用來形容柔軟又蓬鬆的質地。如果要描述像羽毛一樣柔軟輕盈的東西,這是最適合的字。
The chick’s downy feathers were incredibly soft to touch.
小雞的絨毛摸起來異常柔軟。
I bought a downy pillow for extra comfort.
我買了一個柔軟的枕頭,感覺更舒服。
Feathery
「feathery」是個形容詞,用來描述某物或觸感摸起來像羽毛一樣輕盈蓬鬆。
<Feathery 的意思>
形容詞:(羽毛狀)柔軟、輕盈
「feathery」,源自名詞「feather」(羽毛)。透過在「feather」加上形容詞後綴「~y」,就會變成「像羽毛一樣」「輕如羽毛」的詞。還有個重點是,它帶有精緻細膩的羽毛印象。是個會讓人想起聯想到細膩的虛幻和美麗的字。
She has feathery hair.
她有一頭柔軟的頭髮。
The cat has a feathery tail that sways gently as it walks.
這隻貓有一條柔軟的尾巴,走路時尾巴優雅地擺動。
Furry
「furry」是個形容詞,意思是「仿毛皮的」或「毛茸茸的」,強調了毛皮溫暖和蓬鬆的質感。
<Furry 的意思>
(動物等)仿毛皮的, 覆蓋著毛皮, 毛茸茸的,毛髮濃密
「furry」 是形容詞,源自「fur」(毛皮)。它可用在柔軟、溫暖的紋理,或動物毛皮的外觀。
The cat has a soft, furry coat.
這隻貓的皮毛柔軟又濃密。
The soft toy is furry and perfect for cuddling.


這款柔軟的玩具毛茸茸的,非常適合抱在懷裡。
Spongy
「spongy」是形容詞,代表「有彈性的」或「蓬鬆的」。
<Spongy 的意思>
形容詞:(類似海綿)柔軟、有彈性、蓬鬆
「spongy」是用來描述物質的觸感。尤其是描述具有柔軟、些許濕潤質地的物質。我們可以想像一下海綿蛋糕,會更容易理解。
The bread had a light, spongy texture that melted in the mouth.
麵包又軟又蓬鬆,入口即化。
類似的英語表達
接下來,我們來看看其他同義詞,例如 有嚼性、搖晃跟蓬鬆。
chewy
chewy 指的是一種柔軟有彈性的口感,是一個主要描述食物口感的形容詞,代表「有彈性,柔軟而黏稠」。因此,它不能用於像「有彈性的皮膚」或「柔軟的質地」等跟觸感相關的語境裡。
The mochi had a chewy texture.
麻糬的口感有嚼勁。
jiggly
「jiggly」是指柔軟、有彈性、微微搖晃的東西。常用於描述有彈性的果凍和布丁等食物。
The custard pudding was perfectly jiggly and creamy.

卡士達布丁口感有彈性奶香十足。
gently
「gently」是形容輕輕地、親切地、平靜地,並帶有溫柔的語感。在句子中加上「輕輕地」會增加柔和、溫和的感覺。
The girl gently caressed the kitten’s fur.
女孩輕輕地撫摸小貓的毛。
總結
這次我們介紹了七個能表示「輕飄飄」「毛茸茸」「蓬鬆」等的單字。請多多練習,增加自己的單字量。
如果您想在對話時使用這些表達方式,請在線上英語學習平台 Native Camp 的課程中嘗試發揮。我們的上課次數不受限,您可以盡量多表現自己,另外,我們還有免費試聽喔!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析
























