話說前幾天,我在網路上閒逛,看到有人在問「外向」的英文怎麼說。這不就是我每天掛在嘴邊的話題嗎?身為一個超級外向的人,我立馬來勁,決定好好研究一下,順便分享我的實踐心得。
第一步:開啟我的「詞彙挖掘機」
我先是打開幾個常用的線上詞典,想看看有沒有最直接的翻譯。你知道的,有時候最簡單的反而最好用嘛
第二步:論壇、社群「潛水」
光看詞典解釋還不夠,我還得看看大家平常都怎麼用。所以我又跑去一些英文學習論壇、社群「潛水」,看看有沒有人討論這個話題,有沒有什麼有趣的說法。
第三步:影集、電影「實戰演練」
學語言嘛最重要的還是要用起來!所以我特地找幾部有外向角色的影集和電影,看看人家在真實情境下都怎麼說。
經過一番「折騰」,我總結幾個常用的說法:
- Outgoing:這個詞應該是最常見的,直接翻譯就是「外向的」。比如你可以說:”You’re so outgoing.”(你真外向。)
- Extroverted:這個詞稍微正式一點,也是「外向的」意思。它的名詞形式是 “extrovert”,就是指「外向的人」。
- People person:這個說法很有趣,字面意思是「人的人」,其實就是指那種喜歡和人打交道、擅長社交的人。
當然,除這些,我還發現一些其他的表達方式,像是:
- Ambitious:有抱負的。
- Confident:自信的。
不過這些詞跟「外向」的關係就沒那麼直接。喔,對,如果你想說「內向」,可以用 “introverted” 或者 “reserved”。
實踐出真知!
學這麼多,當然要用起來!我開始在日常生活中,有意識地使用這些詞彙。比如:

- 跟朋友聊天時,我會說:”I’m a people person. I love meeting new people.”(我是個外向的人,我喜歡認識新朋友。)
- 看到朋友在派對上很活躍,我會說:”He’s so extroverted. He can talk to anyone!”(他真外向,跟誰都能聊得來!)
就這樣,通過不斷的「輸入」和「輸出」,我對「外向」的英文表達越來越熟悉,也越來越自信!
所以說,學語言這件事,真的沒有捷徑,就是要多看、多聽、多說、多用。希望我的分享對你有幫助,我們一起加油!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析