本集內容
Scotland’s stunning bogland awarded UNESCO World Heritage 蘇格蘭弗羅濕地區被列入聯合國教科文組織世界遺產名錄
文字稿
The landscape of the Flow Country is truly epic stretching across virtually the whole of the North Highlands.
弗羅濕地的景色如此壯麗,它幾乎延伸到瞭蘇格蘭北部高地的各個地方。
But to really understand it, you need to get in real close.
然而,要想真正瞭解這片區域,你需要近距離地觀察它。
It’s only then you see some of the 29 different bog building moss species.
隻有那樣,你才能看到形成這片濕地的 29 種苔蘚中的一些。
There are carnivorous plants here including these sundews. And all these plant life supports lots of insect species.
這裡有很多食蟲植物,包括這些茅膏菜。這裡的所有植物也支持著許多昆蟲的生命。
Then there are all the rare birds and other animals in this extraordinary place.
還有各種各樣珍稀的鳥類和其它動物也生活在這個非凡的生態系統裡。
Milly Revill Hayward, RSPB Scotland
“The Flow Country represents five percent of all blanket bog resource in the world, but it’s also in really good condition compared to other places. So it is a brilliant, brilliant example of what a blanket bog can look like and the type of species you can find here.”
米莉·雷維爾·海沃德 蘇格蘭皇傢鳥類保護協會工作人員
“弗羅濕地的面積占世界所有覆被沼澤面積的百分之五。與其它地方相比,它的情況算是非常好。所以弗羅濕地是一個傑出的范例,它展示瞭覆被沼澤的形態以及其中的物種類型。”
And that is not the only thing that makes this ecosystem unique.
除此之外,弗羅濕地的生態系統還有其它與眾不同之處。
Justin Rowlatt, AYYBLOG Reporter
“These peat bogs are also an incredible store of carbon, aren’t they, Milly?”
賈斯汀·羅拉特 AYYBLOG 通訊員
“這些泥炭沼澤同時也儲存瞭大量的碳,對嗎,米莉?”
Milly Revill Hayward, RSPB Scotland
“They are. They are amazing. In the Flow Country alone, we have more than 400 million tonnes of carbon stored here. It’s incredible!”
米莉·雷維爾·海沃德 蘇格蘭皇傢鳥類保護協會工作人員
“是的,這些泥炭沼澤的固碳能力太棒瞭。僅僅儲存在弗羅濕地的碳量,就超過瞭四億噸。這簡直難以置信。”
Justin Rowlatt, AYYBLOG Reporter
“So 400 million tonnes, just to put that in perspective, it’s very roughly twice the amount of carbon stored in all the trees in the UK. And we can show you why, can’t we? Look at this! Look at this. This will show you why there is so much carbon, just look how deep this bog is. And this isn’t even… Six meters and in some of the remote part of the bog, the peat is ten meters deep, isn’t it? Ten metres deep.”
賈斯汀·羅拉特 AYYBLOG 通訊員
“換個角度來說,四億噸,這個數字是英國所有樹木儲存的碳量的兩倍。我們可以向大傢展示這是如何做到的,對吧?看這個!這將向大傢展示為什麼這裡能儲存這麼多的碳,看看這片沼澤有多深。這甚至還不夠……這裡有六米深,而在一些偏遠位置的沼澤,泥炭甚至能有十米深。十米深啊。”
There is restoration work underway to repair damage from conifer plantations.
目前,當地正在進行一些修復工作,以修復針葉樹種植園對環境帶來的損害。
This is a broch, an almost three-thousand-year-old dwelling place.
這是一個圓屋,它是一個約有三千年歷史的人類住所。
Rebecca Tanner, Flow Country World Heritage Project Coordinator
“It’s a really ancient landscape!”
麗貝卡·坦納 弗羅濕地世界遺產項目協調員
“這真是一片古老的風景!”
The bid team say World Heritage status would bring huge benefit to the area.
弗羅濕地的相關申遺團隊表示,該濕地被列入世界遺產名錄將為當地帶來很多益處。
Rebecca Tanner, Flow Country World Heritage Project Coordinator
“It’s going to bring a lot more jobs because obviously there will be more restoration activities going on. There will also be a real boom in tourism, and finally there will be more research done, so better understanding on how to manage and how to protect these ecosystems going forward.”
麗貝卡·坦納 弗羅濕地世界遺產項目協調員
“弗羅濕地區被列入世界遺產名錄將很好地促進當地就業,因為這裡肯定將會開展更多的修復工作,旅遊業也會快速增長,同時在這裡還會進行更多環保研究,以更好地瞭解未來應如何管理和保護這些生態系統。”
Getting World Heritage status is great news for this place but also for peatlands worldwide, bringing bogs the international acclaim they deserve.
被列入世界遺產名錄不僅對弗羅濕地是個好消息,對於全世界的泥炭地來說也是如此;弗羅濕地被列入世界遺產名錄為這些沼澤地帶來瞭應有的國際認可。
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析