話說某天,我突然想吃肉乾,但又想知道「肉乾」的英文到底怎麼說,你知道的,有時候就是會突然對某個詞很執著!
我一開始很直覺地想到”dried meat”,想說「乾的肉」嘛應該就是這個意思!但心裡又覺得好像哪裡怪怪的,不太像是一個道地的說法。

於是我開始我的Google 大冒險!
我輸入”肉乾 英文”,出現一堆結果,看得我眼花撩亂。有人說是”dried meat”,也有人說是”beef jerky”,還有”pork jerky”什麼的,到底哪個才是對的?
我的探索之旅
- 第一站:我先看看”dried meat”能不能用。搜尋結果顯示,”dried meat” 確實是指「乾肉」,但好像比較偏向於一般的、廣泛的乾肉,沒有特別指明是哪一種肉乾。
- 第二站:接著我看到”jerky”這個詞,覺得很眼熟,好像在哪裡看過。點進去一看,哇!原來”jerky”就是專指「肉乾」的詞!而且還有分”beef jerky”(牛肉乾)、”pork jerky”(豬肉乾)等等,真是太棒!
- 第三站: 我還發現一個有趣的詞,叫做”charqui”,據說是智利的肉乾,特別是指牛肉乾。這也太酷!不同的地方還有不同的說法!
最終結論:
經過一番研究,我終於搞懂!原來「肉乾」最常見的英文說法就是”jerky“,如果要特別指明是什麼肉做的,就可以在前面加上肉的種類,像是”beef jerky”、”pork jerky”等等。
這次的經驗讓我學到,遇到不懂的詞,就是要不斷地查資料、比較,才能找到最正確的答案!下次再遇到類似的情況,我就知道該怎麼做!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂