例如,當人生什麼都不順利時,可能會說「My life is a bitch.」,或者在錯過末班車時,可能會說「What a bitch! I just missed the last train!」。
在這樣困難或艱辛的情況下,也可以使用bitch。
再次強調,這些表達並不會讓周圍的人對你產生好感,因此最好不要大聲說出來,或在不熟悉的人面前使用。
bitch的意思⑥ 「好姊妹間的稱呼」
到目前為止,我們介紹了「bitch」在負面情境中的使用,例如不愉快的事情或不喜歡的人。
但實際上,「bitch」也可以在親密的關係間使用。
特別是在親密的女性關係(如最好的朋友、姐妹、兒時玩伴等)中,可能會用「bitch」來稱呼對方。
在好姊妹群體中,也可以用複數形式的bitches來表示「大家」。
Hey, what’s up bitch?
嘿,最近怎樣,bitch?
Have fun, bitches!
玩得開心點,bitches!
bitch的意思⑦ 「抱怨(動詞)」
「bitch」也可以作為動詞使用。
作為動詞使用時,其含義略有不同。
「bitch about 〇〇.」的意思是「對某事持續抱怨」。
比起更正式的complain或claim,這種用法顯得更加口語化和非正式。
She’s been bitching about her job since she joined a new project.
自從她加入了新專案,就一直在抱怨她的工作。
bitch的意思⑧ 「順利」「感覺非常好」
將bitch轉變為進行式ing形式時,意思會與原來的「bitch」有所不同。
在國外影集中,當角色情緒高昂、感覺良好時,他們可能會說「Bitchin’」。
這意味著「太棒了!」或「非常好!」,常在派對場合或飲酒後心情變好的場景中使用。
從國外影集學習「bitch」的真實用法
接下來,我們將介紹在英語圈受歡迎的國外影集和電影中使用「bitch」的片段。
看這些片段可以幫助我們理解英語母語人士通常如何使用「bitch」,請注意情境的狀況和角色關係。
例如,美國熱門情景喜劇「f.r.i.e.n.d.s」的片段。
例子①《六人行》第10季 第11集「The one where the stripper cries」
Rachel: Hey, how’s it going? Chandler: Hey, aren’t you…? Rachel: Yeah, Rachel. This is Ross’s sister Monica. We met at Thanksgiving. Chandler: (Chuckles )Right, so how are you doing? Rachel: Bitchin’.
好久不見。
你不是…?
我是Rachel。這是Ross的妹妹Monica。我們感恩節見過面。
對耶,你最近怎樣?
例子②《六人行》第2季 第22集「The one where the stripper cries」
Chandler: Hey, how are you holding up, there, tiger? Rachel: This is it, isn’t it? I mean, this is what my life is gonna be like. My mom there, my dad there. Thanksgiving, Christmas, she gets the house, he’s in some condo. Oh, Chandler, how did you get through this? You know… I just…It’s so weird. I was in there just listening to them bitch about each other…. All I kept thinking about was the Fourth of July.