大家今天來跟大家聊聊「盆地」這個詞的英文到底怎麼說。話說前幾天我在看一篇英文文章,裡面提到塔里木盆地,但我熊熊給他忘記「盆地」的英文是啥,當下真的是一個頭兩個大!
為搞懂這個詞,我可是卯足勁,到處翻資料、找字典。一開始還真的是一頭霧水,找到一堆像是什麼 bowl、saucer、pan 之類的,看得我眼花撩亂,想說這些不都是碗盤、碟子的意思嗎?跟盆地有啥關係?
後來,我發現一個關鍵字 basin,這個詞看起來比較有影。我趕緊去查這個詞的解釋,還真的給我找到!原來 basin 除可以指一般的盆子,還能用來表示地理上的「盆地」!
這下我才恍然大悟,原來如此!為確認這個發現,我又去查一些資料,像是看到有人提到「depression」這個詞,說它也可以表示低窪的地形特徵,跟盆地有點像。但我覺得這個詞比較偏向於描述一種凹陷的狀態,跟盆地還是有點不太一樣。
- 我還發現一個有趣的詞,叫做「pelvis」,它原本是指人體的骨盆,但在某些情況下,好像也能用來指盆地。我在一篇關於化石研究的文章裡看到,研究人員透過化石,發現後肢長度和骨盆結構變化的證據,這裡的「骨盆」用的就是 pelvis 這個詞。不過我覺得這個用法比較少見,一般來說還是用 basin 比較準確。
經過一番折騰,我總算是搞清楚「盆地」的英文怎麼說。原來就是 basin 這個詞!而且我還學到一些相關的詞彙和用法,真的是收穫滿滿。
這次的經驗讓我深刻體會到,學習語言真的需要不斷地探索和實踐。遇到不懂的詞,就要想辦法去弄清楚它的意思和用法,這樣才能真正掌握這個詞。希望我今天的分享對大家有所幫助,以後大家在遇到「盆地」這個詞的時候,就知道要怎麼用英文來表達!
最後,我還順便研究一下高中的英文課程,發現高中英文課程裡面真的有教到base-basin這個詞的構詞法和高考常考知識點,感覺我真是來對地方做研究!
這次的內容就先到這邊告一段落,還沒說完的下回再跟大家分享!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂