欸,今天要來跟大家分享一下,我最近研究「車票英文」的一些小心得。話說,為什麼會突然想搞這個?其實是因為我下個月計畫要去英國玩!想到在國外搭火車、巴士什麼的,總不能每次都比手畫腳?所以就想說,不如趁現在好好把相關的英文學一學,到時候才不會慌手腳。
摸索階段
一開始,我真的是一頭霧水。想說「車票」的英文,該不會就直接是 “car ticket” ?哈哈,結果當然不是這樣!我先是在網路上亂逛,看到一些旅遊網站的分享,零零散散學幾個單字,像是 “ticket”、”bus”、”train” 之類的,但總覺得不太夠用。

後來,我想到一個方法,就是直接去看一些英文的交通網站,看看他們是怎麼描述的。結果發現,原來「車票」通常就直接用 “ticket” 這個字,然後再搭配不同的交通工具,像是 “bus ticket”(公車票)、“train ticket”(火車票)這樣。
實戰演練
為確認我學的到底對不對,我還特地找幾個例句來練習:
- “I need to buy a train ticket to London.”(我要買一張去倫敦的火車票。)
- “Where can I buy a bus ticket?”(我可以在哪裡買公車票?)
- “How much is a ticket to the airport?”(去機場的車票多少錢?)
這樣練習下來,感覺好像比較有概念。至少,下次要買票的時候,應該不會再支支吾吾說不出話來。
意外發現
在研究的過程中,我還發現一個有趣的小細節。原來,除 “ticket” 之外,有時候還會看到 “fare” 這個字。一開始我還以為這兩個字是通用的,後來查一下才知道,”fare” 比較偏向指「車資、票價」的意思,而 “ticket” 則是實體的「票券」。
舉例來說,如果你想問「到某地的車資是多少?」,就可以說:”What’s the fare to …?”
持續學習
總之,這次研究「車票英文」的經驗,讓我學到不少東西。雖然還不能說是很厲害,但至少基本溝通應該是沒問題。接下來,我還打算繼續研究其他跟交通相關的英文,像是「時刻表」、「月台」、「轉乘」等等,希望到時候真的可以暢行無阻!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂